"from south" - Translation from English to Arabic

    • من جنوب
        
    • من الجنوب
        
    • عن جنوب
        
    • إلى جنوب
        
    • من جنوبي
        
    • من منطقة جنوب
        
    • من أبناء جنوب
        
    • من جانب جنوب
        
    • مِنْ جنوب
        
    • من بلدان جنوب
        
    • ومن جنوب
        
    • ومن الجنوب
        
    • ممثل جنوب
        
    While access by humanitarian organizations from the Sudan has improved, the bulk of assistance comes from South Sudan. UN ورغم تحسن سبل وصول المنظمات الإنسانية من السودان، فإن معظم المساعدة الإنسانية تأتي من جنوب السودان.
    Improved access by road has facilitated the sustained delivery of humanitarian supplies to Agok from South Sudan. UN وأتاح تحسن حالة الطرقات تيسير إيصال الإمدادات الإنسانية بلا انقطاع من جنوب السودان إلى أقوك.
    The speaker from South Africa stressed that human capacity-building was one of the positive aspects of the ADT. UN وأكدت المتحدثة من جنوب أفريقيا أن بناء القدرات البشرية جانب من الجوانب الإيجابية لأدوات تطوير المحاسبة.
    Locations from South to north From north to south UN من الجنوب إلى الشمال من الشمال إلى الجنوب
    Right to self—representation and Ms. Pearl Makutaone and full participation Ms. Chantal Rex, two disabled young girls from South Africa UN الحق في تمثيل الذات والمشاركة الكاملة اﻵنسة بيرل ماكوتاون واﻵنسة شانتال ركس، وهما شابتان معوقتان من جنوب أفريقيا
    Right to self-representation and Ms. Pearl Makutaone and full participation Ms. Chantal Rex, two disabled young girls from South Africa UN الحق في تمثيل الذات والمشاركة الكاملة اﻵنسة بيرل ماكوتاون واﻵنسة شانتال ركس، وهما شابتان معوقتان من جنوب أفريقيا
    Cocaine from South America and cannabis from southern Asia and South America are also shipped via this route. UN وعبر هـــذا الطريـــق أيضا يجـــري شحــن الكوكايين مـــن أمريكا الجنوبية والقنب من جنوب آسيا وأمريكا الجنوبية.
    The threat of nuclear war does not emanate only from South Asia. UN إن خطر نشوب حرب نووية لا ينبعث من جنوب آســيا فقــط.
    The seminar was attended by officials from a large number of countries from South, East and South-East Asia. UN وقد حضر هذه الندوة مسؤولون من عدد كبير من البلدان من جنوب وشرق وجنوب شرقي آسيا.
    He is said to be operating from South Africa. UN ويقال إن فيكتور يدير الشركة من جنوب أفريقيا.
    Hi, this is Lauren Sanchez reporting from South Los Angeles. Open Subtitles مرحبا, هذه لاورين سانشيز صحفية من جنوب لوس أنجليس
    The king, queen and two princesses returning from South Africa. Open Subtitles الملك و الملكة و الأميرتان عائدون من جنوب أفريقيا
    Wait a minute, did you say black-tailed pythons from South Africa? Open Subtitles انتظر لحظة، هل قلت ثعابين سوداء الذيل من جنوب أفريقيا؟
    They are very environmentally conscious tribe from South America. Open Subtitles أنهم قبيلة لها إهتمامات بيئية من جنوب أمريكا
    I cannot remember the exact name, but the seeds I brought from South America many years ago. Open Subtitles لا يمكنني تذكر الإسم بالضبط لكن البُذور التي أحضرتها من جنوب أمريكا قبل عدة سنوات
    - from South Boston to Chicopee. - [sighs] It's an 87-mile trip. Open Subtitles من جنوب بوسطن الى تشيكوبي انها رحلة مسافتها تبلغ 78 ميل
    Bakri Deng, you're from South Sudan, you detonated the bomb. Open Subtitles بكري دنغ، أنت من جنوب السودان، أنت فجرت القنبلة.
    The region is crossed from South to northeast by the Cameroonian ridge, with an average height of 1,400 m. UN وتقطع المنطقة من الجنوب إلى الشمال الشرقي سلسلة الجبال الكاميرونية التي يبلغ متوسط ارتفاعها 400 1 متر.
    Far from seeing a funding flow from North to South, we are witnessing a growing trend towards net capital transfers from South to North. UN وبدل تدفق التمويل من الشمال ِإلى الجنوب، هناك اتجاه متزايد إلى تحويل رؤوس الأموال من الجنوب إلى الشمال.
    It is in that spirit that we ask for the support of the international community for this objective of excluding nuclear weapons from South Asia. UN وبهذه الروح نطلب تأييد المجتمع الدولي لهدف استبعاد اﻷسلحة النووية عن جنوب آسيا.
    Ninety-six per cent of the students sponsored by the Programme are from South Africa and 4 per cent are from Namibia. UN وينتمي ٩٦ في المائة من الطلاب الذين يرعاهم البرنامج إلى جنوب افريقيا، بينما ينتمي ٤ في المائة إلى ناميبيا.
    The statements were signed by all participating Congolese armed groups, including CNDP and Banyamulenge insurgents from South Kivu, represented by the Forces républicaines fédéralistes. UN ووقع البيانين جميع الجماعات المسلحة الكنغولية المشاركة، بما في ذلك المؤتمر الوطني ومتمردي بانيامولينغي من جنوبي كيفو الذين مثلتهم القوات الجمهورية الاتحادية.
    (ii) Increased number of partner institutions from South and South-West Asia participating in knowledge-sharing platforms that are managed by ESCAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من منطقة جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في محاور تبادل المعارف التي تديرها اللجنة
    20. The Secretary-General, in consultation with the Advisory Committee, has made every effort to promote the Programme in order to meet the growing and critical educational and training needs of students from South Africa. UN ٢٠ - بذل اﻷمين العام، بالتشاور مع اللجنة الاستشارية، قصارى جهده لتعزيز البرنامج، لتلبية ما للطلاب من أبناء جنوب افريقيا من احتياجات تعليمية وتدريبية متزايدة وماسة.
    He was confident that the Committee would receive the utmost cooperation from South Africa. UN وأعرب عن ثقته في أن تحظى اللجنة بأقصى قدر من التعاون من جانب جنوب أفريقيا.
    As a result of this discovery, throngs of laborers migrated from South China. Open Subtitles واكتشاف أن مالايا ملحوظة على خريطة العالم ونتيجة لهذا الإكتشافِ حُشود العُمّالِ هاجرتْ مِنْ جنوب الصين
    Many employers have turned to utilizing people coming from either Eastern European countries, from South Asian countries or, recently, from Africa. UN إذ عمل الكثير من أرباب العمل إلى الاستعانة بأناس إما من بلدان أوروبا الشرقية أو من بلدان جنوب آسيا أو مؤخرا من أفريقيا.
    In addition the monitoring directorate will cooperate with the thousands of observers from South African and foreign governmental and non-governmental organizations. UN وستتعاون إدارة الرصد مع آلاف من المراقبين من منظمات حكومية ومنظمات غير حكومية أجنبية ومن جنوب افريقيا.
    Much is said about international migration flows from East to West and from South to North. UN ولقد قيل الكثير عن تدفقات الهجرة الدولية من الشرق إلى الغرب ومن الجنوب إلى الشمال.
    I believe the representative from South Africa would like to take the floor. UN أعتقد أن ممثل جنوب افريقيا يود أخذ الكلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more