"general of the" - Translation from English to Arabic

    • العام لمنظمة
        
    • العامة لمنظمة
        
    • العامة التابعة
        
    • العام للاتحاد
        
    • العام للمنظمة
        
    • العام للأرصاد
        
    • العام للجنة
        
    • العام لمؤتمر
        
    • العامة للجمهورية
        
    • العام المؤقت
        
    • العام للحسابات
        
    • العام لمعهد
        
    • العام لهيئة
        
    • العام لوكالة
        
    • عام إدارة
        
    Dr. Supachai Panitchpakdi, Director General of the WTO, made a keynote address. UN وألقى الدكتور سوباشاي بانيتشباكدي، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، بالكلمة الرئيسية.
    Letter dated 11 October 2010 from the Deputy Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    In the meantime, I have also been in contact with the Director General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, Ahmet Üzümcü, and the Director General of the World Health Organization, Margaret Chan. UN وقد أجريت أيضا اتصالات في تلك الأثناء مع أحمد أوزومجو المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وماريغريت تشان المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، فأكدا لي دعمهما الكامل.
    Those consulted include the Prime Minister, the Minister of Justice and the Director of the Haitian National Police, as well as officials in the Inspectorate General of the Haitian National Police, the Police Academy, the Prison Authority, the Judges School and the Office of the Ombudsman. UN ومن بين الأشخاص الذين استشيروا رئيس الوزراء ووزير العدل ومدير شرطة هايتي الوطنية فضلا عن مسؤولين في هيئة التفتيش العامة التابعة لشرطة هايتي الوطنية، وفي أكاديمية الشرطة وسلطة السجون وكلية القضاة ومكتب أمين المظالم.
    On that occasion, the Secretary General of the World Federation took part in the work of workshops organized alongside that Conference. UN وقد شارك الأمين العام للاتحاد العالمي في هذه المناسبة في أعمال حلقات العمل التي نُظمت على هامش هذا المؤتمر.
    Mrs. Ndioro Ndiaye, Deputy Director General of the International Organization for Migration UN السيدة انديورو انديايه، نائبة المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة
    Participated in the work of the Aid for Trade Advisory Group of the Director General of the WTO. UN شارك في أعمال الفريق الاستشاري للمدير العام لمنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بمبادرة المعونة من أجل التجارة.
    Mr. Jacques Diouf, Director General of the Food and Agricultural Organization (FAO), welcomed participants at the FAO headquarters. UN ٣- ورحب السيد جاك ضيوف، المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، بالمشتركين في مقر المنظمة.
    Submitted by the Secretary General of the Organization of African Unity UN مقدمة من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية
    Mr. Mike Moore, Director General of the World Trade Organization UN السيد مايك مور، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية
    The Director General of the World Health Organization made a statement. UN أدلى ببيان المدير العام لمنظمة الصحة العالمية.
    Letter dated 5 July 2007 from the Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2007 موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    In her address to the sixty-third World Health Assembly, Margaret Chan, Director General of the World Health Organization, acknowledged that the Millennium Development Goals promoted health as part of an overarching strategy for poverty reduction. UN وقد أقرت مارغريت شان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، في خطابها أمام جمعية الصحة العالمية الثالثة والستين بأن الأهداف الإنمائية للألفية عززت الصحة كجزء من استراتيجية شاملة للحد من الفقر.
    Note by the Secretary-General transmitting the report by the Director General of the World Health Organization on the options for strengthening and facilitating multi-sectoral action for the prevention and control of non-communicable diseases through effective partnership UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية عن الخيارات المتاحة لتعزيز وتيسير إجراءات متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها من خلال الشراكات الفعالة
    Reportedly, Ms. Louisa Saker, Secretary General of the Organization of the Families of the Disappeared in the Province of Constantine, was released following the march and after having been forced to sign a document in which she stated that she would not organize any other gatherings of the families of the victims of disappearances. UN ويقال إن السيدة لويزا سكير، الأمينة العامة لمنظمة أسر المختفين في ولاية قسنطينة، لم يُفرج عنها إلا عقب المسيرة وبعد أن وقعت مُكرهةً على التزام بأن لا تنظم أية تجمعات أخرى لأسر ضحايا الاختفاء.
    They include reports of excessive use of force by the national police, the slow response by the Inspectorate General of the Haitian National Police in investigating those allegations and prolonged pretrial detention in cruel and inhuman conditions. UN وهي تشمل تقارير عن قيام الشرطة الوطنية بالاستخدام المفرط للقوة والاستجابة البطيئة من جانب المفتشية العامة التابعة للشرطة الوطنية الهايتية فيما يتعلق بالتحقيق في هذه الادعاءات والاحتجاز المطول قبل المحاكمة في ظل ظروف قاسية ولا إنسانية.
    :: 20 functionaries from the Inspectorate General of the State trained (advanced training) UN :: تدريب 20 موظفاً من هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة (تدريب متقدم)
    The Union Government will consist of the President, two Vice-Presidents, the Ministers of the Union and the Attorney General of the Union. UN وتتألف حكومة الاتحاد من الرئيس، ونائبين للرئيس، ووزراء الاتحاد، والمدعي العام للاتحاد.
    Mrs. Ndioro Ndiaye, Deputy Director General of the International Organization for Migration UN السيدة انديورو انديايه، نائبة المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة
    Expresses deep appreciation for the successful efforts made by the Director General of ISESCO and the Director General of the Department of Meteorology and Environmental Protection to hold the First Islamic Conference of Environment Ministers hosted by the Kingdom of Saudi Arabia (Jeddah 10-12 June 2002) and commends the excellent organization of the Conference and the excellent quality of its working documents. UN 9 - يقدر عاليا للمدير العام للإيسيسكو وللرئيس العام للأرصاد وحماية البيئة جهودهما الموفقة من أجل عقد المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء البيئة، في ضيافة المملكة العربية السعودية (جدة 10-12/6/2002) ويشيد بحسن التنظيم والإعداد الجيد للمؤتمر وبالمستوي الجيد والرفيع لوثائقه وأوراق عمله.
    Secretary General of the Provincial Party's Committee UN الأمين العام للجنة الحزب على مستوى المحافظة
    I thank the Secretary—General and the Deputy Secretary—General of the CD for their assistance. UN وأشكر اﻷمين العام ونائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح على مساعدتهما.
    Source: Office of the Comptroller General of the Republic; National Population and Housing Census, 1990. UN المصدر: المراقبة المالية العامة للجمهورية. التعددات الوطنية للسكان والمساكن، ١٩٩٠.
    3. At its 189th, 190th and 191st meetings, on 19 and 22 July 2013, the Council considered the report of the Interim Director General of the Enterprise on the proposal by Nautilus Minerals Inc. and concluded, inter alia: UN 3 - ونظر المجلس في جلساته 189 و190 و 191، المعقودة يومي 19 و 22 تموز/ يوليه 2013، في التقرير المقدم من المدير العام المؤقت للمؤسسة بشأن اقتراح شركة نوتيلوس للمعادن وخلص، في جملة أمور، إلى ما يلي:
    Controller and Auditor General of the United Republic of Tanzania UN المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في جمهورية تنزانيا المتحدة
    Director General of the Institute for Gerontology and Longevity Research UN المدير العام لمعهد بحوث الشيخوخة وإطالة الحياة
    The Special Rapporteur also met the Director General of the National Development Organization, an organ created in 1991 but which became effective only in 1992 with the purpose of enhancing development projects all over the country. UN واجتمع المقرر الخاص كذلك مع المدير العام لهيئة التنمية الوطنية، وهي هيئة أنشئت في عام ١٩٩١ ولكنها لم تمارس نشاطها إلا في عام ١٩٩٢، بهدف تعزيز المشاريع اﻹنمائية في جميع أنحاء البلد.
    The Women's Health Observatory, created in 2004 under the Director General of the Quality Agency of the SNS (National Health System), is intended to collect and publish information on gender inequalities in health. UN ومن المعتزم أن يقوم مرصد صحة المرأة، الذي أنشئ عام 2004 برئاسة المدير العام لوكالة ضمان النوعية التابعة للنظام الصحي الوطني، بجمع ونشر معلومات بشأن التفاوتات بين الجنسين في مجال الصحة.
    Maria Mabetoa, Deputy Director General of the Department of Social Development of South Africa UN ماريا مابيتوا، نائبة مدير عام إدارة التنمية الاجتماعية في جنوب أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more