Make me happy, Killjoys, because good luck to you getting out of Old Town if you don't. | Open Subtitles | جعلني سعيدا، كيلينغويس، لأن حظا سعيدا لك الخروج من البلدة القديمة إذا لم تقم بذلك. |
You know, about getting out of this sick society. | Open Subtitles | أنت تعرف حول الخروج من هذا المجتمع المريض |
If they cut off the airport, no one is getting out. | Open Subtitles | إن قطعوا طريق المطار لن يخرج أحداً من هنا |
But if we bail him out first, we'll know when he's getting out, and we'll be there to grab him. | Open Subtitles | ولكن إذا دفعنا كفالته أولا سنعرف عندها متى سيخرج وسنكون هناك للامساك به |
Just talk and keep walking. You're getting out of here. | Open Subtitles | فقط تحدث واستمر فى المسير حتى تخرج من هنا |
I guess I need help getting out of these pants. | Open Subtitles | أعتقد بأني أحتاج إلى مساعدة للخروج من هذا السروال |
getting out of here might be my only chance. | Open Subtitles | الخروج من هنا ربما يكون هو فرصتي الوحيدة |
Well, I should be getting out of here before that rain starts. | Open Subtitles | كذلك، يجب أن أكون الخروج من هنا قبل أن يبدأ المطر. |
If we're not out of here by then, we're not getting out. | Open Subtitles | إذا لم نستطِع الخروج من هنا لن نخرج من هنا أبدا |
I'd focus less on me than getting out of the country. | Open Subtitles | لو بمكانك لركزت أقل علي, وأكثر على الخروج من البلد |
Shut up and let's focus on getting out of here. | Open Subtitles | اخرسوا و دعونا نركز في كيفية الخروج من هنا |
And once you are in, there ain't no getting out. | Open Subtitles | بمجرد أن تدخل بها ، لا يمكنك الخروج منها |
Why would a guy who had every chance of getting out of prison. After two years doing easy time on a work farm. | Open Subtitles | لماذا يقوم شخص لديه جميع الفرص لكي يخرج من السجن بعد سنتين |
No one's getting out of here if you don't let me work those levels! | Open Subtitles | لن يخرج أي أحد من هنا إن لم تجعلوني أحل هذه الألغاز |
Well, if you don't, we won't know when he's getting out and we'll lose him. | Open Subtitles | إن لم تدفعها, فلن نعرف متى سيخرج وسيضيع منّا |
You ain't getting out of this alive. New, you know that. | Open Subtitles | فلن تخرج من هذا الأمر حياً و أنت تعرف ذلك |
I have a certain knack for getting out of predicaments far worse than this one, you know. | Open Subtitles | يوجد طريقة للخلاص فأنا لدي طريقة ذكية معينة للخروج من مآزق أسوأ بكثير من هذا |
What makes you so sure you're getting out at all? | Open Subtitles | ماذا يجعلك متأكّد جداً أنك ستخرج من هنا مطلقاً؟ |
I'm getting my salon and I'm getting out from underneath your family's thumb. | Open Subtitles | سأحصل على الصالون و سأخرج من تحت ضرس عائلتك |
If we don't, we're not getting out of here alive. | Open Subtitles | ان لم نفعل,فلن نخرج من هنا على قيد الحياة |
And she was more worried about getting out of there than her broken window. | Open Subtitles | و لقد كانت مهتمة بالخروج من هناك أكثر من مشكلة كسر زجاج نافذة السيارة |
We're getting out in that delivery. That's what matters now. | Open Subtitles | سنخرج في تلك الشحنة, هذا هو ما يهم الآن. |
They're jamming our phones; they're getting out of Ma'an. | Open Subtitles | انهم يشوشون هواتفنا , وهم يخرجون من معان |
The international community should strive to prevent the process of globalization from getting out of control. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يسعى إلى الحيلولة دون خروج عملية العولمة عن نطاق السيطرة. |
'Cause that's when you'll be getting out of rehab. | Open Subtitles | لأنّ هذا هو موعد خروجك من مركز إعادة التأهيل |
You should be more concerned about getting out of here alive. | Open Subtitles | يجب أن تهتم أكثر بخروجك من هنا على قيد الحياه |
Oh, yeah, well at least we're getting out of here. | Open Subtitles | أجل ، ولكنك في الأخير ستخرجين من هذا المكان |