"ghg emissions" - Translation from English to Arabic

    • انبعاثات غازات الدفيئة
        
    • لانبعاثات غازات الدفيئة
        
    • بانبعاثات غازات الدفيئة
        
    • انبعاثات غاز الدفيئة
        
    • انبعاثاتها من غازات الدفيئة
        
    • للانبعاثات
        
    • الانبعاثات من غازات الدفيئة
        
    • انبعاثات غازات الاحتباس الحراري
        
    • إنبعاثات غازات الدفيئة
        
    • وانبعاثات غازات الدفيئة
        
    • هذه الانبعاثات
        
    • انبعاث غازات الدفيئة
        
    • بغازات الدفيئة
        
    • من انبعاثات غازات دفيئة
        
    • غازات الدفيئة على
        
    Different baselines were tested, some of which included countries that are now showing a rapid growth in their GHG emissions. UN وقد اختبرت عدة خطوط أساس، شمل بعضها البلدان التي تُظهر حالياً نمواً سريعاً في انبعاثات غازات الدفيئة لديها.
    The aim is the adoption in 2009 of a binding, coherent and comprehensive IMO regulatory framework on GHG emissions from ships. UN وذلك بغرض اعتماد إطار تنظيمي للمنظمة في عام 2009 بخصوص انبعاثات غازات الدفيئة من السفن يكون ملزِماً ومحكَماً وشاملاً.
    The project aims to reduce GHG emissions by incorporating emissions testing in the current vehicle inspection regime. UN ويهدف المشروع إلى تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة بإدراج اختبار الانبعاثات في نظام فحص المركبات القائم.
    as a reduction in global average GHG emissions per capita to about 2 t CO2. UN تخفيض المتوسط العالمي لانبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة للفرد إلى حوالي 2 طن من ثاني أكسيد الكربون.
    This is a significant contribution that China has made in the fields of controlling world population and mitigating GHG emissions. UN وهذا يُعد بمثابة مساهمة كبيرة على يد الصين في ميداني تنظيم السكان بالعالم والحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    as a reduction in global average GHG emissions per capita to about 2 t CO2. UN تخفيضاً للمتوسط العالمي لنصيب الفرد من انبعاثات غازات الدفيئة إلى مقدار يعادل حوالي 2 طن من ثاني أكسيد الكربون.
    Deep cuts in GHG emissions are urgently required to prevent dangerous interference with the climate system. UN ويلزم بصورة ملحة تحقيق تخفيضات حادة في انبعاثات غازات الدفيئة لمنع التأثير الخطير على النظام المناخي.
    a reduction in global average GHG emissions per capita to about 2 t CO2. UN تخفيضاً للمتوسط العالمي لنصيب الفرد من انبعاثات غازات الدفيئة إلى مقدار يعادل حوالي 2 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Substantial reductions of GHG emissions from Annex I countries should be agreed, UN وينبغي الاتفاق على تخفيضات هامة في انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن البلدان المدرجة في المرفق الأول.
    Parties' ability to reduce GHG emissions is affected by their access to alternative energy options. UN وتتأثر قدرة الأطراف على خفض انبعاثات غازات الدفيئة بإمكانية حصولها على خيارات طاقة بديلة.
    GHG emissions from biomass burning Liming Urea application UN انبعاثات غازات الدفيئة من إحراق الكتلة الحيوية
    TNAs highlight the priority technological needs identified by the Parties both to mitigate greenhouse gas (GHG) emissions and to adapt to the adverse impacts of climate change by enhancing their resilience. UN وتبرز عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا الاحتياجات التكنولوجية ذات الأولوية التي حددتها الأطراف بغرض التخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة والتكيف مع الآثار الضارة لتغير المناخ بتعزيز التأقلم معها.
    Most ironically, the vast majority of those most vulnerable to the impacts of climate change are also the least responsible for contributing to it in the form of GHG emissions. UN والأدعى إلى السخرية أن الغالبية العظمى ممن هم أكثر عرضة لآثار تغير المناخ هم أيضا الأقل مسؤولية عن المساهمة في هذه الظاهرة في شكل انبعاثات غازات الدفيئة.
    Since 2000 till present GHG emissions start growing. UN وبدأت انبعاثات غازات الدفيئة تتزايد منذ عام 2000 إلى الآن.
    The programme ensured continuity of the inventory review process under the Convention, which aims to improve the accuracy, reliability and completeness of the GHG emissions inventories submitted by Annex I Parties. UN وكفل البرنامج استمرارية عملية استعراض قوائم الجرد بموجب الاتفاقية، التي تهدف إلى تحسين دقة وموثوقية واكتمال قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    It supports projects that reduce GHG emissions. UN ويدعم هذا البروتوكول المشاريع الرامية إلى الحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    [as a reduction in global average GHG emissions per capita to about 2 t CO2.] Option 5 UN [كتخفيض في المتوسط العالمي لانبعاثات غازات الدفيئة للفرد إلى نحو طنين من ثاني أكسيد الكربون.]
    The energy sector was the largest source of GHG emissions for most Parties; however, in a number of countries the agricultural sector was the largest emitter. UN وكان قطاع الطاقة أهم مصدر لانبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة لمعظم الأطراف؛ غير أن أكبر مصدر للانبعاثات في عدد من البلدان كان القطاع الزراعي.
    The secretariat will continue to monitor its GHG emissions inventory. UN وستواصل الأمانة رصد قائمة جردها المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة.
    The country's contributions to GHG emissions were mainly related to widespread use of fuel wood and swidden agriculture, or slash-and-burn farming. UN وارتبطت أساسا إسهامات البلد في انبعاثات غاز الدفيئة في استخدام خشب الوقود وزراعة الوقيد على نطاق واسع، أو زراعة القطع والحرق.
    The reductions from this measure in Norway are equivalent to 4 per cent per cent of its total GHG emissions in 1990. UN وتبلغ التخفيضات الناتجة عن هذا التدبير في النرويج نسبة 4 في المائة من مجموع انبعاثاتها من غازات الدفيئة لعام 1990.
    To minimize greenhouse gas (GHG) emissions, the three main causes of which are human settlements, waste treatment and transport. UN خفض الانبعاثات من غازات الدفيئة التي تتمثل مسبباتها الرئيسية في ثلاث هي المستوطنات البشرية ومعالجة النفايات والنقل.
    GHG emissions are growing at the upper boundary of earlier IPCC projections. UN تزداد انبعاثات غازات الاحتباس الحراري إلى الحد الأعلى من التوقعات السابقة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Romania has no voluntary quantified target for the reduction of GHG emissions. UN وليس لدى رومانيا أي هدف طوعي محدد كمياً لتخفيض إنبعاثات غازات الدفيئة.
    This may entail further implications for infrastructure investments, fuel consumption and GHG emissions, as well as transport efficiency and trade facilitation. UN وقد يقترن ذلك بتبعات إضافية على استثمارات الهياكل الأساسية واستهلاك الوقود وانبعاثات غازات الدفيئة وعلى كفاءة النقل وتيسير التجارة.
    Such high levels of GHG emissions are causing the climate variability the world is going through and the adverse impacts of that variability. UN وتتسبب هذه الانبعاثات ذات المستويات المرتفعة من غازات الدفيئة في التقلبات المناخية التي يمر بها العالم وفي الآثار السلبية لهذه التقلبات.
    However, because of the characteristics of these Guidelines, this decision does not imply that Parties use the same methods for estimating GHG emissions. UN غير أنه بسبب خصائص هذه المبادئ التوجيهية فإن هذا المقرر لا يعني ضمناً أن تستخدم اﻷطراف اﻷساليب نفسها في تقدير انبعاث غازات الدفيئة لديها.
    Table 2.A reproduces the GHG emissions data given in the report. UN ويستعرض الجدول 1 البيانات المتعلقة بغازات الدفيئة الواردة في التقرير.
    Yes - Where CFCs or HCFCs are permissible as refrigerants in new equipment The use of indirect systems can limit the charge size and leak rates of HFC systems (thereby lowering GHG emissions). (Table 4.11 p 246) UN نعم في الحالات التي يسمح فيها لـ CFCs أو HCFCs بأن تكون مواد تبريد في المعدات الجديدة - إن استخدام النظام غير المباشر يمكن أن يحد من حجم الشحنة ومن معدلات التسرب من أنظمة HFC (ما يقلل من انبعاثات غازات دفيئة). الجدول 11-4 صفحة 246).
    Many of these partnership arrangements are with industry and aim to reduce GHG emissions per unit of production. UN ومعظم ترتيبات الشراكة هذه معقودة مع الصناعة وترمي إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة على مستوى وحدة اﻹنتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more