"go down" - Translation from English to Arabic

    • النزول
        
    • تنخفض
        
    • ننزل
        
    • انزل
        
    • تسقط
        
    • تنزل
        
    • أذهب إلى
        
    • إنزل
        
    • يسقط
        
    • الذهاب إلى
        
    • ينزل
        
    • يَهْبطُ
        
    • إهبطْ
        
    • نَهْبطُ
        
    • نذهب إلى أسفل
        
    We know that you want to see Lucious go down. Open Subtitles نحن نعلم أن كنت تريد أن ترى وسيوس النزول.
    Thought I was destined to, um, go down with this thing. Open Subtitles أعتقد أنني كان مقدرا ل، أم، النزول مع هذا الشيء.
    You will do what's necessary, or you'll go down, too. Open Subtitles سوف تفعل ما هو ضروري، أو سوف تنخفض أيضا.
    I don't have to tell you that every time we go down, the red flags fly up all over Corporate. Open Subtitles لا ضرورة لأن أخبرك أنه في كل مرة ننزل إلى تحت ترتفع الأعلام الحمراء في كل أنحاء الشركة
    Now, show Bart how to dial Bob Aldrich, then go down to the front gate and tell them that you are the new security guard. Open Subtitles والآن، أر بوب كيف يتّصل ببوب ألدريتش ثم انزل للمدخل الرئيسي و أخبرهم أنك الحارس الجديد
    It could be mat burn. In MMA, you go down, Open Subtitles قد يكون حرق سجادة ففي تلك البطولات عندما تسقط
    You need to go down, you're not going to live there. Open Subtitles ،يجبُ عليكَ أن تنزل في نهاية المطاف .لنْ تعيش هُناك
    I want to go down on my own terms, okay? Open Subtitles أريد أن أذهب إلى أسفل على بلدي بشروطها، حسنا؟
    Well, that'll make things go down a lot easier. Open Subtitles حسنا، هذا سوف تجعل الأمور النزول أسهل كثيرا.
    Someone tell him to stop, he can't go down there. Open Subtitles فليخبره أحدكم أن يتوقف لا يمكنه النزول إلى هناك
    I'll go get the clothes and go down to the laundry room. Open Subtitles أنا سوف يذهب للحصول على الملابس و النزول إلى غرفة الغسيل.
    If monk can go down from here, so can we Open Subtitles اذا استطاع اى كاهن النزول هنا, اذا فنحن نستطيع
    Well, since I'm pointed that way, I guess I'll go down. Open Subtitles حسنا، بما أنني أشار بهذه الطريقة، اعتقد انني سوف تنخفض.
    For many countries, this means increasing dependency on international markets, with detrimental effects on the livelihood of rural population when prices go down. UN وهذا يعني بالنسبة لبلدان كثيرة ازدياد الاعتماد على الأسواق الدولية الأمر الذي يؤثر سلباً في معيشة سكان الريف عندما تنخفض الأسعار.
    Then you go down to oxygen at seven, and all the way down to mercury at 167. Open Subtitles ثم ننزل لنرى أن الأكسجين هو رقم سبعة ووصولاً الى الزئبق الذى يحتل المرتبة 167
    Just go down to the lobby and make sure nothing suspicious happens while you do. Open Subtitles انزل للرواق و تأكد ان ليس هناك ما يثير الشك
    I can't wait to watch that whole company go down. Open Subtitles لا أطيق صبراً حتى أشاهد كامل تلك الشركة تسقط.
    And any real cattleman knows that a cow can't go down stairs. Open Subtitles وأي راعي بقر حقيقي يعلم أن البقرة لا تنزل على السلالم.
    You've gotta let me go down there and save them. Open Subtitles لديك فلدي اسمحوا لي أن أذهب إلى هناك وحفظها.
    go down there, evade demons who swallow your soul, defeat the Tormentor, who imprisons Dr. Cody, and bring his soul back alive. Open Subtitles إنزل , ستجد أشباح تبتلعك لهزيمة المعذب و الوصول لسجن الدكتور و إعادة روحه للحياة
    No way. You cannot die until the grosses go down. Open Subtitles مستحيل، لا يمكن أن تموت حتى يسقط الأشرار كلهم
    Someone needs to go down there and pull him out. Open Subtitles شخصاً ما يحتاج إلى الذهاب إلى هُناك وسحبه للخارج
    All we do know... It's supposed to go down at 6:45 tonight. Open Subtitles كل ما نعرفه, أنه يجب أن ينزل للأسفل اليله في 6:
    Now, had we stayed there one more day, we would have been able to see the whole thing go down. Open Subtitles الآن، بَقى نحن هناك يوم أكثر واحد، نحن كَانَ يمكنُ أَنْ نَكُونَ قادرون على الرُؤية الشيء بأكمله يَهْبطُ.
    Why don't you just go down to the basement and, uh, get a start on our storage locker? Open Subtitles الذي لا أنت فقط إهبطْ إلى السردابِ , uh و، يُصبحُ a بداية على خزانةِ خزنِنا؟
    Let's go down the list, see who we got here. Open Subtitles دعنا نَهْبطُ القائمةَ، شاهدْ مَنْ أصبحنَا هنا.
    If we go down, at least we go down with style. Open Subtitles إذا كنا نذهب إلى أسفل، على الأقل نذهب إلى أسفل مع الاسلوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more