"good condition" - English Arabic dictionary

    "good condition" - Translation from English to Arabic

    • حالة جيدة
        
    • بحالة جيدة
        
    • حالة ممتازة
        
    • حاله جيده
        
    As the image below indicates, the vehicles are freshly painted and are visibly in very good condition. UN ومثلما تشير الصورة أدناه، فإنّ المركبات مطلية حديثا وهي كما نرى في حالة جيدة جدا.
    I was in a really good condition but went easy. Open Subtitles لقد كنت في حالة جيدة جداً لكن خسرت بسهولة
    Furthermore, only 973 items, or 44 per cent of the total items declared as surplus, were in good condition. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن هناك 973 صنفاً فقط أو 44 في المائة من مجموع الأصناف المعلنة بوصفها فائضاً كانت في حالة جيدة.
    All of the items are in good condition; only assets that have not passed life expectancy are included. UN وجميع هذه الأصناف في حالة جيدة ولكن لم يُدرَج سوى الأصول التي لم تتجاوز مرحلة الأجل المتوقّع لبقائها.
    The replacement criteria represent minimum requirements and do not preclude continuing utilization of vehicles in good condition. UN وتمثل معايير الاستبدال أدنى المتطلبات، ولا تستبعد مواصلة استخدام المركبات التي بحالة جيدة.
    $1 million: retain existing sprinkler piping in good condition in parking garage, replace heads only UN 1 مليون دولار: الاحتفاظ بأنابيب المرشَّات الحالية التي ما زالت في حالة جيدة في مرآب السيارات، والاكتفاء بتغيير الرؤوس
    $200,000: retain river water pumps; recent installation, good condition UN 000 200 دولار: الاحتفاظ بمضخات المياه النهريَّة المركَّبة حديثاً والتي ما زالت في حالة جيدة
    Continuous provision of vehicles in good condition for support services as well as for conducting patrols UN مواصلة توفير مركبات في حالة جيدة لأغراض خدمات الدعم وكذلك لتسيير الدوريات
    Furthermore, only 973 items, or 44 per cent of the total items declared as surplus, were in good condition. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان 973 صنفاً فقط، أي ما يعادل 44 في المائة من مجموع الأصناف المعلن عنها كفائض، في حالة جيدة.
    Those assets were indicated on the asset register as still in good condition. UN لكن السجل يشير إلى هذه الأصول على أنها لا تزال في حالة جيدة.
    The roads are reported to be in good condition and suitable for vehicular traffic. UN ويفاد بأن الطرق في حالة جيدة ومناسبة لحركة مرور السيارات.
    The roads are reported to be in good condition and suitable for vehicular traffic. UN ويُقال إن الطرق في حالة جيدة ومناسبة لمرور السيارات.
    The roads are reported to be in good condition and suitable for vehicular traffic. UN وتشير التقارير إلى أن الطرق في حالة جيدة ومناسبة لحركة مرور السيارات.
    Assets in good condition have been kept while those in bad condition have been compiled for disposal. UN وتم إبقاء الأصول التي في حالة جيدة في حين تم تجميع الأصول التي في حالة سيئة للتصرف فيها.
    Geographical area Average number of persons per dwelling Dwellings in good condition Dwellings with running water Dwellings with septic tank sewage disposal Dwellings UN المساكن المزودة بالماء الجاري المساكن التي في حالة جيدة متوسط عدد الأشخاص في كل مسكن المنطقة الجغرافية
    These vehicles are refurbished and in good condition. UN وقد تم تجديد هذه المركبات وهي في حالة جيدة.
    The premises of General Security appear to be in good condition and the available furniture satisfactory. UN وتبدو أماكن عمل الأمن العام في حالة جيدة ونوعية الأثاث المتاح فيها مرضية.
    23 premises and a disposal yard handed over to the landlords with certificates of good condition issued UN تم تسليم 23 مكان عمل وساحة تصريف واحدة إلى المالكين مع إصدار شهادات بأنها في حالة جيدة
    We struggle to find the money to keep them in good condition and to build new ones. UN ونحن نكافح لكي نجد المال لإبقائها في حالة جيدة ولنبني طرقاً جديدة.
    The rental contracts for these premises require that they be returned in good condition and in their original configuration. UN وتشترط عقود اﻹيجار إعادة هذه اﻷماكن بحالة جيدة وبشكلها اﻷصلي.
    Savings were also the result of the fact that UNOMIL was successful in acquiring buildings for offices that were in relatively good condition and required a minimum of maintenance work. UN نتجت الوفورات أيضا عن نجاح البعثة في حيازة مباني للمكاتب بحالة جيدة نسبية لا تحتاج الا الى قدر ضئيل من الصيانة.
    She looks in very good condition, considering she's not been out on the gallops. Open Subtitles تبدو في حالة ممتازة جدا نظرا لكونها لا تخرج لمضمار السباق
    Why replace the trees and stones that are in good condition ? Open Subtitles فلما نقوم باستبدال الاشجار والاحجار التى فى حاله جيده اصلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more