"got the" - Translation from English to Arabic

    • حصلت على
        
    • حصل على
        
    • حصلنا على
        
    • حصلتُ على
        
    • أحضرت
        
    • حَصلَ على
        
    • تلقيت
        
    • حصلتِ على
        
    • حصلتي على
        
    • حَصلتُ على
        
    • يحصل على
        
    • حَصلتْ على
        
    • وصلتني
        
    • وحصلت على
        
    • حصلوا على
        
    All right, I got the crimper and some heat shrink. Open Subtitles حسنا, لقد حصلت على بعض الزراديات و الحرارة تقلصت
    They didn't want me to say how I got the documents. Open Subtitles انهم لا يريدون لي أن أقول كيف حصلت على وثائق.
    They wanted to know where I got the drugs. Open Subtitles أرادوا أن يعرفوا من أين حصلت على المخدرات
    Yeah, he got the last seat on the flight. Open Subtitles نعم, فقد حصل على المقعد الأخير على الطائرة
    Look, I've got the coordinates, got the time of the shooting, Open Subtitles انظروا، لقد حصلت على الإحداثيات، حصلت على وقت إطلاق النار،
    I've got the best job in the world thanks to you. Open Subtitles أنا قد حصلت على أفضل وظيفة في العالم بفضل لك.
    I got the results back from the puncture wound swab. Open Subtitles حصلت على النتائج مرة أخرى من ثقب الجرح مسحة.
    Well, at least you got the truth out of it. Open Subtitles حسنا، على الأقل كنت حصلت على الحقيقة للخروج منه.
    On the one hand, you've got the murder of Kristen Shaw and a 20-car pileup, and on the other, you've got a bunch of juvenile pranks. Open Subtitles من ناحية، كنت قد حصلت على القتل من كريستين شو وتصادم 20 سيارة، ومن ناحية أخرى، كنت قد حصلت حفنة من المزح الأحداث.
    Well, then, I've got the perfect place for you to hide. Open Subtitles حسنا، إذن، لقد حصلت على مكان المثالي بالنسبة لك لإخفاء.
    Yeah, I got the images off your league's Facebook page. Open Subtitles اجل، حصلت على الصور من خلال صفحة فيس بوك
    - Yep. Is that where you got the shiner? Open Subtitles هناك حيث حصلت على الهالة السوداء حول عينك؟
    She's got the genome; she doesn't need to do this! Open Subtitles لقد حصلت على الجينوم لا حاجة لها لفعل هذا
    Yeah, so, I got the results back from swabbing the sharp force trauma, and check this out. Open Subtitles نعم، اذن، لقد حصلت على نتائج المسحة المأخوذة من الضربة الحادة القوية انظري الى ذلك
    Hey, so I got the results from the fiber Open Subtitles مهلا، لقد حصلت على نتائج من الألياف التي
    He's got the position and clout to do anything he wants. Open Subtitles هو حصل على موقع و نفوذ لفعل أي شيء يريده.
    He probably got the cash from selling the stolen art. Open Subtitles على الأرجح حصل على المال من بيع اللوحات المسروقة.
    We just got the video this morning, Your Honor. Open Subtitles لقد حصلنا على الشريط هذا الصباح فقط سعادتك
    I just got the DNA results back from Tristan's toothbrush. Open Subtitles لقد حصلتُ على نتائج الحمض النووي لفرشة أسنان تريستان
    Fog's still bad, but I got the contact-lens solution. Open Subtitles مازال الضباب سيئاً ولكنني أحضرت محلول العدسات اللاصقة
    Her son got the lead in the school play. Open Subtitles إبنها حَصلَ على دور البطولة في مسرحيّةِ المدرسةَ.
    Well, maybe it was worth it. I got the call. Open Subtitles .حسناً، ربما إنه كان يستحق ذلك .لقد تلقيت التشخيص
    So this is the guy you got the witness statement from? Open Subtitles إذن هل هذا الشاهد الذي حصلتِ على شهادته؟
    Please tell me you got the un-animation spell from Dad. Open Subtitles رجاءً أخبريني بأنكِ حصلتي على تعويذة التجميد من أبي.
    They sure did. That's where I got the idea. Open Subtitles بالتأكيد فعلوا ذلك من هناك حَصلتُ على الفكرةِ
    The bastards never got the flash drive from their man. Open Subtitles والأوباش لم يحصل على محرك أقراص فلاش من رجلهم.
    That's how the bomber got the collar on him Open Subtitles الذي كَمْ مفجّر القنبلة حَصلتْ على الياقةِ عليه
    I was eating at Luke's, I got the message. He gave me a ride. End of story. Open Subtitles لقد كنت آكل في مطعم لوك عندما وصلتني الرسالة , وهو قام بتوصيلي, نهاية القصة
    All right, I got the whole day planned for us today. Open Subtitles كل الحق، وحصلت على يوم كامل المخطط بالنسبة لنا اليوم.
    They've got the evidence. You just laid it out yourself. Open Subtitles لقد حصلوا على الأدلة لقد قلت ذلك بنفسك للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more