"grip" - Translation from English to Arabic

    • قبضة
        
    • القبضة
        
    • قبضتك
        
    • السيطرة
        
    • قبضته
        
    • قبضتها
        
    • سيطرة
        
    • المقبض
        
    • قبضتي
        
    • قبضه
        
    • مسكة
        
    • براثن
        
    • سيطرتي
        
    • التماسك
        
    • سيطرته
        
    The international community remains in the grip of a global recession. UN وإن المجتمع الدولي ما زال في قبضة كساد اقتصادي عالمي.
    Poverty on a widespread scale will not loosen its grip until unskilled labour earns wages that can pull families out of poverty. UN ولن تخف قبضة الفقر على نطاق واسع حتى يتقاضى العمال غير المهرة رواتب تمكنهم من انتشال أسرهم من مخالب الفقر.
    You just make an adjustment to the program, and voilà... custom grip. Open Subtitles فقط عليكِ إجراء تعديل للبرنامج و ها هي ؛ قبضة الزبون
    DNA found blood on the grip, right side only. Open Subtitles الجينات وجدت الدم على القبضة الجانب الأيمن فقط
    Really got a grip on it, don't you, doc? Open Subtitles لقد أحكمتَ قبضتك عليه أليس كذلك يا دكتور؟
    Whichever it is, this type of aggression coupled with his loose grip on reality usually leads to more. Open Subtitles ايا كان هذا فهذا النوع من العدوانية ممزوج بفقدانه السيطرة على الواقع عادة ما يؤدى للمزيد
    You are about to break the psychotropic grip that hypoxia has on our Boy Wonder. Why is he dancing? Open Subtitles أنت على وشك تحطيم قبضة التأثير النفسي الذي سببه نقص الأكسجين إلى صبينا العجيب لماذا هو يرقص؟
    And his ideas would become central to Putin's grip on power. Open Subtitles وستلعب أفكاره دورًا محوريًا في إحكام قبضة بوتين على السلطة
    With long limbs and a prehensile tail that can grip like a hand, they're built for climbing. Open Subtitles مع أطرافه طويلة وذيل قابض التي يمكن أن قبضة مثل اليد، يتم بناؤها لتسلق الجبال.
    The death grip supposedly trades a pure soul for freedom from hell. Open Subtitles قبضة الموت المفترض يتداول روحه الطاهرة من أجل التحرر من الجحيم.
    They can't get a good grip on the cable. Open Subtitles لا يمكنهم الحصول على قبضة جيدة على الكبل
    However, I wasn't entirely free of the grip of addiction myself. Open Subtitles ومع ذلك، لم أكن خالية تماما من قبضة الإدمان نفسي.
    And she had an iron grip on Rio, Paris, Singapore. Open Subtitles وهي كان عندها قبضة حديدية على ريو، باريس، سنغافورة.
    I later recognized it as my brother's bloodbending grip. Open Subtitles فعرفت بعد ذلك بانها قبضة أخى خارق الدماء
    You want to grip it up and down like this. Open Subtitles هل تريد أن قبضة صعودا وهبوطا من هذا القبيل.
    Put the flat end in the dirt. Point the pistol grip down. Open Subtitles ضعي الطرف الخلفي مواجه للترب ثم ثبتي القبضة مع علبة السجائر
    Removing the joints of the little finger weakens your grip on a sword. Open Subtitles إزالة مفاصل من الإصبع الصغير يضعف قبضتك على السيف
    However, although Israel has evacuated its colonialist settlements in the Gaza Strip, it continues to tighten its grip on the Gaza Strip. UN ولكن، وبالرغم من جلاء إسرائيل عن مستعمراتها الاستيطانية من قطاع غزة، فإنها ما زالت تُحكم السيطرة على القطاع.
    However, during the last years of his rule, General Nimeiri took several measures to strengthen his grip on power. UN إلا أن الجنرال نميري اتخذ في السنوات الأخيرة من حكمه عددا من الإجراءات لتشديد قبضته على السلطة.
    Dark forces hold countries and Governments in their evil grip and branch out day by day. UN وتحكم قــــوى الظلام قبضتها الشريـــرة على البلدان والحكومات وتزداد انتشارا كل يوم.
    But all he's showing me is that he's got a firm grip on reality and he's not happy with it. Open Subtitles لكن كل ما يظهره لي أنه لديه سيطرة تامة في الواقع وهو ليس سعيداً بهذا.
    The grip's good. It's bottom-heavy£¬ the club. I Iike that. Open Subtitles المقبض جيد انه مضرب ثقيل من الأسفل, يعجبنى ذلك
    If I release my grip from the handle, the core goes critical. Open Subtitles لو تركت قبضتي من المقبض سيصبح مركزه غير مستقر
    Okay baby, I don't know how you're ever gonna make surgeon with a grip like that. Open Subtitles عزيزتى , لا أعرف كيف تقومين بالعمليات الجراحيه مع قبضه مثل هذه
    A twitch, a tense grip of my hands, a nervous gesture, Open Subtitles الإرتعاش , مسكة اليد المتوترة , الإيماءات العصبية
    Education is the only way out of the grip of poverty. UN إن التعليم هو السبيل الوحيد للإفلات من براثن الفقر.
    He told me that you never told nobody about how I lost my grip on Gerald. Open Subtitles أخبرَني بأنّك لم تخبري اي احد عن كيف فقدت سيطرتي على جيرالد.
    Instead of mid-corner, has lost grip at the beginning. Open Subtitles بدلا من منتصف الزاوية، فقدت التماسك في البداية.
    At last a sign that winter is losing its grip. Open Subtitles أخيراً ، إشارة بأن الشتاء يفقد سيطرته على الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more