The Working Group also had before it a number of additional suggested comments on that working paper. | UN | كما كان معروضا على الفريق العامل عدد من التعليقات الإضافية المقترحة بشأن ورقة العمل تلك. |
For its consideration of the question, the Council had before it the following documents: | UN | وللنظر في هذه المسألة، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
The Committee had before it a recommendation that the General Assembly proclaim 2011 to 2020 the United Nations Decade on Biodiversity. | UN | وقد عُرضت على اللجنة توصية بأن تعلن الجمعية العامة الفترة من 2011 إلى 2020 عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي. |
The Committee also had before it three requests for reclassification of consultative status; it recommended granting two of those requests. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على طلبين من هذه الطلبات. |
For its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: | UN | وعُرضت على اللجنة لدى نظرها في هذا البند الوثائق التالية: |
The Working Group had before it the following suggestion for article 61: | UN | 20- كان معروضاً على الفريق العامل الاقتراحُ التالي بشأن المادة 61: |
To undertake the review, the meeting had before it as background documents a number of review reports covering all aspects of the thematic cluster of issues. | UN | ولإجراء الاستعراض؛ عُرض على الاجتماع عدد من تقارير الاستعراض تغطي جميع المسائل المواضيعية، بوصفها وثائق معلومات أساسية. |
For its consideration of the question, the Council had before it the following documents: | UN | وللنظر في هذه المسألة، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
The Advisory Committee also had before it a note by the Secretary-General on the membership of the Investments Committee. | UN | كما كان معروضا على اللجنة الاستشارية مذكرة من الأمين العام بشأن عضوية لجنة الاستثمارات. |
The Working Group had before it the following suggestion for article 63: | UN | 36- كان معروضا على الفريق العامل الاقتراح التالي بشأن المادة 63: |
The Working Group had before it the following suggestion for article 64: | UN | 51- كان معروضا على الفريق العامل الاقتراح التالي بشأن المادة 64: |
For its consideration of the item, the Congress had before it the following documents: | UN | ومن أجل نظر المؤتمر في هذين البندين عُرضت عليه الوثائق التالية: |
146. The Executive Board had before it documents E/ICEF/2010/11 and E/ICEF/2010/12. | UN | 146 - عُرضت على المجلس التنفيذي الوثيقتان E/ICEF/2010/11 و E/ICEF/2010/12. |
It had before it documents FCCC/AWGLCA/2010/13, FCCC/AWGLCA/2010/14, FCCC/AWGLCA/2010/MISC.6 and FCCC/AWGLCA/2010/MISC.7. | UN | وقد عُرضت عليه الوثائق FCCC/AWGLCA/2010/13، وFCCC/AWGLCA/2010/14، وFCCC/AWGLCA/2010/Misc.6، وFCCC/AWGLCA/2010/ Misc.7. |
The Committee also had before it five requests for reclassification of consultative status, of which it recommended two. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا خمسة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على اثنين منها. |
For its consideration of the items, the Congress had before it the following documents: | UN | وعُرضت على المؤتمر للنظر في هذين البندين الوثائق التالية: |
The Working Group had before it the following suggestion for article 62: | UN | 22- كان معروضاً على الفريق العامل الاقتراح التالي بشأن المادة 62: |
For its consideration of the item, the Commission had before it the following: | UN | وقد عُرض على اللجنة للنظر في هذا البند من جدول الأعمال ما يلي: |
At its forty-seventh session, the Commission had had before it the commentaries to all three articles. | UN | وعرضت على لجنة القانون الدولي، في دورتها اﻷخيرة، تعليقات على المواد الثلاث. |
In considering the item, the Commission had before it: | UN | وللنظر في هذا البند كان أمام اللجنة ما يلي: |
It had before it a negotiating text submitted by its Chairman, which had become a draft agreement. | UN | وقد عرض الرئيس على المؤتمر نصا تفاوضيا أصبح يشكل مشروع اتفاق. |
26. At its forty-third session, the Committee had before it a list of priority projects proposed by the Office. | UN | 26 - وقد عرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين قائمة مشاريع ذات أولوية، حسبما اقترحه المكتب. |
For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: | UN | وكان معروضاً على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية: |
The Committee had before it a draft resolution submitted by the Chair on the basis of informal consultations. | UN | عُرِض على اللجنة مشروع قرار مقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
It had before it and took note of document FCCC/SBI/2008/INF.7. | UN | وكان معروضاً عليها الوثيقة FCCC/SBI/2008/INF.7، التي أحاطت بها علماً. |
The Committee had before it a note by the Secretariat on the organization of the eleventh meeting of the Conference of the Parties. | UN | وكان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن تنظيم الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف. |