An increase in human and financial resources is envisaged. | UN | ويُتوخَّى زيادة الموارد البشرية والمالية المخصصة لهذا المكتب. |
Please indicate whether the State party is envisaging increasing the human and financial resources of the Gender Secretariat. | UN | ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تفكر في زيادة الموارد البشرية والمالية لأمانة الشؤون الجنسانية. |
It was concerned that the human and financial resources of the Office might be too small considering the tasks it had to tackle. | UN | كما أنها أعربت عن القلق ﻷن الموارد البشرية والمالية للمكتب قد تكون جد ضئيلة إزاء ما يتعيﱠن عليه معالجته من مهام. |
To overcome these obstacles, countries require assistance from the international community in the form of both human and financial resources. | UN | وللتغلب على هذه العقبات، تحتاج البلدان إلى مساعدة من المجتمع الدولي في شكل موارد بشرية ومالية على السواء. |
Coordination and supervision of human and financial resources. | UN | وممارسة التنسيق والإشراف فيما يتعلق بالموارد البشرية والمالية. |
It was concerned that the human and financial resources of the Office might be too small considering the tasks it had to tackle. | UN | كما أنها أعربت عن القلق ﻷن الموارد البشرية والمالية للمكتب قد تكون جد ضئيلة إزاء ما يتعيﱠن عليه معالجته من مهام. |
Their success demanded the commitment of both human and financial resources. | UN | وذكرت أن نجاح ذلك يتطلب توفير الموارد البشرية والمالية اللازمة. |
If that were to happen, the international community would mobilize more human and financial resources to address the problem. | UN | وإذا أريد لذلك أن يتم، لابد أن يحشد المجتمع الدولي المزيد من الموارد البشرية والمالية للتصدي للمشكلة. |
Please provide detailed information on its structure and operation, detailing the human and financial resources available to it. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن هيكل هذا المرصد وعمله مع بيان الموارد البشرية والمالية المتوافرة له. |
Cities were the source of innovation, research and development and also concentrated human and financial resources. | UN | وتشكل المدن مصدرا للابتكار والبحث والتنمية، وتتركز فيها أيضا الموارد البشرية والمالية. |
Currently, a considerable amount of human and financial resources of the Office has been taken up by conference servicing and administrative tasks for the Council. | UN | ويذهب قدر كبير من الموارد البشرية والمالية للمكتب حاليا إلى مهام خدمة المؤتمرات والمهام الإدارية التي يضطلع بها المجلس. |
74. States should be committed to devoting significant human and financial resources to take the measures required to implement the Declaration. | UN | 74 - ولا بد أن تلتزم الدول بتكريس الموارد البشرية والمالية السخية بما يستلزمه اتخاذ التدابير المطلوبة لتنفيذ الإعلان. |
The Resource Management Unit will oversee the planning, monitoring of and reporting on human and financial resources within the Service. | UN | أما وحدة إدارة الموارد فتشرف على التخطيط، والرصد، والإبلاغ عن الموارد البشرية والمالية في الخدمة. |
It also calls for the mobilization of increased human and financial resources for the health care of children with developmental disorders. | UN | كما دعا إلى حشد المزيد من الموارد البشرية والمالية من أجل الرعاية الصحية للأطفال الذين يعانون من اختلالات في النمو. |
The management of human and financial resources attached to it was at the discretion of the Department of Safety and Security. | UN | وتقوم الإدارة بإدارة الموارد البشرية والمالية المتاحة لها وفقا لما تراه مناسبا. |
However, I also wish to emphasize that a role model for justice must also be a model in the area of human and financial resources. | UN | وأود أن أؤكد أيضا أن النموذج الذي يقتدى به للعدالة يجب أن يكون أيضا نموذجا في مجال الموارد البشرية والمالية. |
Several countries, particularly in Africa, reported devoting considerable human and financial resources to the eradication of cannabis cultivation. | UN | وأفادت عدة بلدان، وبخاصة في أفريقيا، عن تخصيص موارد بشرية ومالية كبيرة للقضاء على زراعة القنب. |
Afghanistan needs both human and financial resources to tackle this problem. | UN | فأفغانستان تحتاج موارد بشرية ومالية على السواء لمعالجة هذه المشكلة. |
These institutions should be provided with the necessary human and financial resources to carry out their mandates. | UN | وينبغي تزويد تلك المؤسسات بالموارد البشرية والمالية اللازمة للاضطلاع بولاياتها. |
The human and financial resources available to the College during the same period are also considered in the report. | UN | ويتطرق للموارد البشرية والمالية المتاحة للكلية خلال الفترة نفسها. |
Political will is essential, but that will still require measures to support it, including human and financial resources. | UN | إن توفر الإرادة السياسية أمر ضروري جدا ولكن يظل ذلك يتطلب إجراءات تدعمها، لا سيما الموارد المالية والبشرية. |
The institutions established to address violence against women in Ciudad Juárez should be equipped with sufficient authority and human and financial resources to fulfil their mandate effectively. | UN | ينبغي أن تزود المؤسسات التي أنشئت للتصدي للعنف ضد المرأة في سيوداد خواريز بالسلطة والموارد البشرية والمالية الكافية للقيام بمهام ولايتها على نحو فعال. |
32. Participants underscored the important role of OHRLLS, but also noted that the Office is not equipped with adequate human and financial resources to fully implement its mandate. | UN | إلا أنهم لاحظوا أن المكتب غير مجهز بموارد بشرية ومالية كافية تسمح له بالاضطلاع بولايته على نحو كامل. |
The Government has also allocated all available human and financial resources to that task, with the help of civil society, scientific institutions and international organizations. | UN | وقد رصدت لذلك كل الموارد البشرية والمادية الممكنة، بمشاركة المجتمع المدني والهيئات العلمية والمنظمات العالمية. |
It was further recommended that this be supported with an increase in both human and financial resources. | UN | وأوصي كذلك بأن يسند ذلك بزيادة في كل من الموارد البشرية والموارد المالية. |
In deciding who is eligible for reparations, however, the limited human and financial resources must be taken into account. | UN | غير أنه يتعين لدى اتخاذ القرارات المتعلقة بالأهلية للاستفادة من الجبر، أخذ الموارد الإنسانية والمالية المحدودة بعين الاعتبار. |
Substantial human and financial resources had been invested in environmental protection. | UN | وأضافت أن كولومبيا استثمرت موارد مالية وبشرية ضخمة في حماية البيئة. |
The Secretary-General is requested to ensure more effective functioning of the Division by, inter alia, providing sufficient human and financial resources within the regular budget of the United Nations. | UN | ويطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل قيام الشعبة على نحو أكثر فعالية بواجباتها من خلال تزويدها، في جملة أمور، بالموارد المالية والبشرية الكافية في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
For that purpose it should constantly improve the quality of its research and analysis and strengthen its human and financial resources. | UN | ولذلك الغرض، ينبغي المداومة على تحسين نوعية أبحاث الأونكتاد وتحليلاته وتعزيز موارده البشرية والمالية. |
In the last decade and a half, the international community has dedicated considerable human and financial resources to the region of the Balkans. | UN | وفي العقد ونصف العقد الماضي، خصص المجتمع الدولي موارد بشرية ومادية كبيرة لمنطقة البلقان، وهذه المساهمات عظيمة. |