"human rights committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • لجنة حقوق الإنسان
        
    • للجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • اللجنة المعنية بحقوق الانسان
        
    • للجنة حقوق الإنسان
        
    • واللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • ولجنة حقوق الإنسان
        
    • المدنية والسياسية
        
    • لجنة لحقوق الإنسان
        
    • بحقوق الإنسان ولجنة
        
    • لجنة حقوق الانسان
        
    • تبذلها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
        
    • هيئة حقوق الإنسان
        
    • لجنة حقوق إنسان
        
    • انتهت إليها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
        
    Some States might quite welcome the idea of having the Human Rights Committee prepare a report, which would then be simply ignored. UN وقد ترحب بعض الدول ترحيبا تاما بفكرة أن تقوم اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بإعداد تقرير، يتم ببساطة تجاهله بعد ذلك.
    In this regard, the role of the Human Rights Committee was crucial. UN وفي هذا الصدد، فإن دور اللجنة المعنية بحقوق الإنسان دور أساسي.
    The impact of listing on an individual's right to work was illustrated by a recent case before the Human Rights Committee. UN وقد أظهرت قضية حديثة رفعت أمام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أثر القوائم المدرجة فيها أسماء أشخاص على حق الفرد في العمل.
    Most of the relevant pronouncements stem from the Human Rights Committee. UN وتصدر معظم البيانات ذات الصلة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Chair of Human Rights Committee of the Norwegian Psychological Association UN رئيسة لجنة حقوق الإنسان في رابطة علماء النفس النرويجية
    Member of the Bureau of the United Nations Human Rights Committee UN عضو في مكتب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    The Human Rights Committee adopted a new format for its follow-up report. UN واعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان شكلاً جديداً لتقرير المتابعة الخاص بها.
    The Human Rights Committee suggested, therefore, that this second sentence be deleted. UN وبناء عليه، اقترحت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان حذف هذه الجملة الثانية.
    The relationship of the Human Rights Committee with non-governmental organizations UN العلاقة بين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    At the time, the cases of Mr Gryshkautsou and Mr Burdyka were submitted to the Human Rights Committee for consideration. UN وفي الوقت نفسه، عُرضت قضية كل من السيد غريشكاوتسو والسيد بورديكا على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للنظر فيهما.
    The relationship of the Human Rights Committee with non-governmental organizations UN العلاقة بين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    In analysing individual communications, the cases of all victims deserve identical respect and treatment by the Human Rights Committee. UN وتستحق قضايا جميع الضحايا الدرجة نفسها من الاحترام والمعالجة عند تحليل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لكل بلاغ.
    Accordingly, the Human Rights Committee recommended that the State party UN ووفقاً لذلك، توصي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الدولة الطرف:
    In analysing individual communications, the cases of all victims deserve identical respect and treatment by the Human Rights Committee. UN وتستحق قضايا جميع الضحايا الدرجة نفسها من الاحترام والمعالجة عند تحليل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لكل بلاغ.
    The work of the ICC had been recognized by the Human Rights Committee and in various General Assembly resolutions. UN وتم الإقرار بعمل لجنة التنسيق الدولية من جانب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وفي شتى قرارات الجمعية العامة.
    LIST OF GENERAL COMMENTS ADOPTED BY THE Human Rights Committee UN قائمة التعليقات العامة المعتمدة من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
    Consequently, the Human Rights Committee concludes that, in this case, there has been a violation of paragraph 1 of article 6 of the Covenant. UN وتبعا لذلك، تخلص اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى أنه قد حدث، في هذه الحالة، إخلال بالفقرة 1 من المادة 6 من العهد.
    However, the author confirmed that after her communication was registered for consideration by the Human Rights Committee, new proceedings were ordered. UN إلا أن صاحبة البلاغ أكدت أن إجراءات جديدة طُلبت بعد تسجيل بلاغها لعرضه على نظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    VIEW OF THE Human Rights Committee UNDER ARTICLE 5, UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4
    Member of the Human Rights Committee of the Botswana Law Society. UN عضو في لجنة حقوق الإنسان التابعة لجمعية القانون في بوتسوانا.
    Follow-up progress report of the Human Rights Committee on individual communications UN تقرير المتابعة المرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    The convicts and their counsel could have filed a communication with the Human Rights Committee at that date. UN وكان يمكن للمدانين ومحامييهم أن يتقدموا في ذلك التاريخ ببلاغ الى اللجنة المعنية بحقوق الانسان.
    The Storting has no separate body such as a Human Rights Committee. UN وليس للبرلمان هيئة منفصلة مماثلة للجنة حقوق الإنسان.
    Such cooperation pointed to an opportunity to further enhance cooperation between the ILO supervisory mechanism and the Human Rights Committee. UN ويشير هذا التعاون إلى إمكانية زيادة تعزيزه بين آلية الإشراف التابعة لمنظمة العمل الدولية واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Between 2010 and 2013, the organization participated in the work of the Human Rights Council and the Human Rights Committee. UN في الفترة الفاصلة بين عامي 2010 و 2013، شاركت المنظمة في أعمال مجلس حقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان.
    :: Ninety-seventh session of the Human Rights Committee, on the International Covenant for Civil and Political Rights UN :: الدورة السابعة والتسعون للجنة المعنية بحقوق الإنسان، بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    It recognized the fact that the Majlis, elected by direct vote, had a Human Rights Committee and was becoming more inclusive, with women and representatives of religious minorities. UN وسلمت بأن للبرلمان، الذي يُنتخب بالاقتراع المباشر، لجنة لحقوق الإنسان تعزز فيها تمثيل النساء والأقليات الدينية.
    The Human Rights Committee and the Inter-American Court and Commission on Human Rights have followed the same approach. UN وقد نهج كل من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان نفس النهج.
    Within the Centre for Human Rights, only the members of the Human Rights Committee and the Committee on the Rights of the Child were remunerated by means of honoraria. UN أما في مركز حقوق الانسان فيتلقى أعضاء لجنة حقوق الانسان ولجنة حقوق الطفل وحدهم أجورا على سبيل المكافأة الشرفية.
    16. Welcomes the continuing efforts of the Human Rights Committee to strive for uniform standards in the implementation of the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, and appeals to other bodies dealing with similar human rights questions to respect these uniform standards, as expressed in the general comments of the Human Rights Committee; UN ١٦ - ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان فى سبيل تحقيق معايير موحدة في تنفيذ أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وتناشد سائر الهيئات التي تتناول المسائل المماثلة المتعلقة بحقوق اﻹنسان احترام هذه المعايير الموحدة على نحو ما عبﱠرت عنه اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في تعليقاتها العامة؛
    On the issue of Higher Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms and the Paris Principles, the Minister noted the paradox that the Human Rights Committee was set up 1991 and has not yet the accreditation by the ICC, while being a pioneer institution in Africa and in the Arab world. UN أمّا بشأن الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية ومبادئ باريس، فقد لاحظ الوزير المفارقة الكامنة في كون هيئة حقوق الإنسان التي أُنشئت في عام 1991 لم تُعتمَد بعد من قِبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مع أنها مؤسسة رائدة في أفريقيا والعالم العربي.
    A similar Human Rights Committee in the Parliament would also be considered. UN وقال إنه سيتم النظر في إمكانية إنشاء لجنة حقوق إنسان مماثلة في إطار البرلمان أيضاً.
    Views of the Human Rights Committee under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covention on Civil and Political Rights UN اﻵراء التي انتهت إليها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب الفقـرة ٤ مـن المادة ٥ من البروتـوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more