"hung" - Translation from English to Arabic

    • هونغ
        
    • شنق
        
    • علقت
        
    • معلقة
        
    • الخط
        
    • شنقت
        
    • هانج
        
    • علق
        
    • بشنق
        
    • التعلق
        
    • معلق
        
    • هونج
        
    • تعليقه
        
    • تعلق
        
    • أغلقت
        
    He is currently detained in Detention Centre No. 3 in Kien Hung. UN وهو محتجز حالياً في مركز الاحتجاز رقم 3 في كيين هونغ.
    Go pay your ransom at the fish market, Lee Hung Kee. Open Subtitles الذهاب دفع فدية بك في سوق السمك، لي هونغ كي.
    A police report determined that he had Hung himself using thin rope made from strings taken from a floor mat. UN وقرر تقرير للشرطة أنه شنق نفسه باستخدام حبل رفيع صنعه من خيوط أخذها من البساط الموضوع على اﻷرض.
    It feels weird that we haven't Hung out, you know? Open Subtitles إنه شعور غريب بأننا لم علقت بها، هل تعلم؟
    Well, listen, man, tomorrow's another day, a better day,'cause you're gonna be too Hung over to get in any fights. Open Subtitles حسنا، الاستماع، رجل، غدا يوم آخر، يوم أفضل، لأنك ستعمل يكون معلقة جدا أكثر من للحصول في أي معارك.
    I got one last night, but I Hung up. Open Subtitles حصلت على واحدة الليلة الماضية، لكنني أقفلت الخط.
    The 41-year-old Hung herself with a towel tied to the window bars. Open Subtitles البالغة من العمر 41 سنة شنقت نفسها بربط المنشفة بقضبان النافذة
    If Master Hung is to be the judge, then his kung fu must be very good. Open Subtitles اذا كان المعلم هانج هو المحكم اذن فطريقته فى الكونج فو يجب أن تكون جيّده جدّا
    Everyone in Hong Kong is talking about Wing Chun vs Hung Kuen Open Subtitles الجميع في هونغ كونغ يتحدث عن الجناح شون مباراة هونغ كوين
    Mr. Ri Hung Sik Acting Director, Department of International Organizations, Ministry of Foreign Affairs UN السيد ري هونغ سيك المدير بالوكالة، إدارة المنظمات الدولية، وزارة الخارجية
    Concerts in the Hung Horn Coliseum are also 1-man-1-ticket Open Subtitles و الحفلات في مدرجات هونغ هون ايضا رجل واحد تذكرة واحدة
    His own father Hung himself when the boy was eight. Open Subtitles والده شنق نفسه عندما كان الفتى فى الـ8 من عمره
    Zoltan Vasile mysteriously Hung himself in a German prison. Open Subtitles زولتان فاسيلي شنق نفسه في ظروف غامضه في أحد السجون الألمانيه
    The farmer himself was eventually found dead. Sick fuck took his own life and Hung himself. Open Subtitles وفي الحقيقة وجدوا المزارع نفسه ميتاً طعن نفسه ثم شنق نفسه
    Man, I feel like I'm Hung over times ten. Open Subtitles الرجل، وأنا أشعر أنني علقت على عشر مرات.
    Been awhile since we Hung out in this lot, huh, Ali? Open Subtitles كانت لحظة منذ أن علقت في هذا كثيرا، هوه، علي؟
    Let their heads be Hung in the Senate House as a reminder. Open Subtitles دع رؤوسهم تكون معلقة فى بيت مجلس الشيوخ ك رسالة تذكير.
    I don't know. He Hung up before i could ask. Open Subtitles لا أعرف، لقد اغلق الخط قبل أن استطيعُ سؤاله
    I'd probably have shot the bastard and then Hung for it. Open Subtitles أنا ربما قد أطلقت النار على الوغد وثم شنقت لذلك
    Master Hung took me in. They say I'm a bit simple-minded. Open Subtitles المعلم هانج أخذنى هنا هم يقولون ان ذكائى محدود
    Last time they Hung out without me was a disaster. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي علق بها بدوني كان كارثة.
    He Hung a woman in his backyard for witchcraft -- Open Subtitles بأنه قام بشنق امرأة بفنائه الخلفي .. لممارستها السحر
    Oh, so she's not still Hung up on Superman? Open Subtitles أوه، حتى انها لا تزال على التعلق سوبرمان؟
    You could, but we want an acquittal, not a Hung jury. Open Subtitles يُمكنكِ،و لكننا نريد حكم بالبراءة و ليس هيئة معلق حكمها
    Wong Fel Hung, I know Who set PoChl Lam on fire. Open Subtitles ونج فاي هونج , انا اعلم من قام باشعال النار
    He was allegedly beaten, administered electric shocks and Hung by his arms. UN ويدعى أنه ضرب، ووجهت إليه صدمات كهربائية، وجرى تعليقه من ذراعيه.
    Some farmers store maize seed on the cobs Hung from a tree. UN ويخزن بعض المزارعين بذور الذرة بتعليق كيزان الذرة تعلق على شجرة.
    I don't know. I Hung up on my former lawyers. Open Subtitles لا أدري، فقد أغلقت الهاتف في وجه محامي السابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more