"hunger" - Translation from English to Arabic

    • الجوع
        
    • الطعام
        
    • للجوع
        
    • والجوع
        
    • بالجوع
        
    • جوع
        
    • الفقر
        
    • المجاعة
        
    • جوعا
        
    • جوعاً
        
    • جائع
        
    • جوعي
        
    • مجاعة
        
    • الشره
        
    • الجياع
        
    hunger overlaps with other forms of vulnerability and exclusion. UN ويقترن الجوع مع غيره من أشكال الضعف والتهميش.
    Middle-income countries such as Ghana, Guatemala, Namibia and others have experienced some of the most serious problems of hunger. UN وقد شهدت البلدان المتوسطة الدخل مثل غانا وغواتيمالا وناميبيا وغيرها من البلدان بعض مشاكل الجوع الأشد خطورة.
    With regard to Millennium Development Goal 1, no cases of extreme poverty and hunger have been recorded in Kuwait. UN فيما يتعلق بالهدف الإنمائي الأول، لم يتم رصد أي حالات للفقر المدقع أو الجوع في دولة الكويت.
    As early as 1994, 46 inmates led the first hunger strike to protest against conditions at the Centre. UN ففي عام 1994، نفذ 46 محتجزا أول إضراب عن الطعام احتجاجا على الظروف السائدة في المركز.
    As a result of the meeting, African Union leaders endorsed a declaration to end hunger by 2025. UN وفي أعقاب هذا الاجتماع، أقر قادة الاتحاد الأفريقي إعلانا للقضاء على الجوع بحلول عام 2025.
    hunger is another dominant factor that obstructs social integration. UN إن الجوع عامل سائد آخر يعوق الإدماج الاجتماعي.
    It also prevented a second wave of deaths from hunger or disease. UN وحالت أيضا دون وقوع موجة ثانية من الوفيات نتيجة الجوع والأمراض.
    Four years ago, along with several world leaders, I launched the Action Against hunger and Poverty here in New York. UN وقبل أربع سنوات، أعلنت هنا في نيويورك، أعلنت مبادرة العمل ضد الجوع والفقر، مع عدد من قادة العالم.
    hunger and disease remained widespread, and half of the world's population lived on less than one dollar a day. UN ولا يزال الجوع والمرض واسعي الانتشار، ونصف سكان العالم يعيش الواحد منهم على أقل من نصف دولار في اليوم.
    Thus, by 2025, 1.2 billion people would be suffering from hunger. UN وبالتالي، سيعاني من الجوع بحلول عام 2025، 1.2 مليار شخص.
    IFAP stressed that the persistence of hunger and poverty was largely due to the neglect of agriculture over the last 10 years. UN وشدد الاتحاد على أن استمرار ظاهرتي الجوع والفقر يعود في المقام الأول إلى إهمال الزراعة على مدى السنوات العشر الماضية.
    It is critical that land and agrarian reform policies be adopted within a human rights framework aimed at hunger eradication. UN ومن المهم جدا أن تُعتمد سياسات الأراضي والإصلاح الزراعي في إطار حقوق الإنسان الموجهة نحو القضاء على الجوع.
    At its core, the framework aims to address the chronic food production gap and hunger crisis in Africa. UN ويهدف هذا الإطار، في أساسه، إلى معالجة الثغرة المزمنة في إنتاج الغذاء وأزمة الجوع في أفريقيا.
    In developing countries it means rising child mortality and rising hunger. UN وفي البلدان النامية، يعني ارتفاع معدلات وفيات الأطفال وزيادة الجوع.
    Making use of those opportunities, a number of developing countries had made important strides in reducing poverty and eradicating hunger and epidemics. UN وللاستفادة من هذه الفرص، اتخذ عدد من البلدان النامية خطوات هامة في سبيل الحد من الفقر والقضاء على الجوع والأوبئة.
    Solidarity and cooperation are vital to combating hunger and avoidable child deaths. UN فالتضامن والتعاون أمران حيويان لمكافحة الجوع ووفيات الأطفال التي يمكن تفاديها.
    Target 2 Halve the proportion of people who suffer from hunger. UN الغاية 2 تخفيض نسبة من يعانون من الجوع بمقدار النصف.
    The Committee was informed that this mass hunger strike followed several individual hungers strikes that had captured significant international attention. UN وأُبلغت اللجنة أن هذا الإضراب الجماعي عن الطعام أعقب عدة إضرابات فردية عن الطعام جذبت اهتماماً دولياً كبيراً.
    They expressed their concern that this situation is eroding progress already achieved and is pushing millions of people into degrading poverty and hunger. UN وعبّروا عن قلقهم من أن هذا الوضع يزعزع ما تم تحقيقه من تقدم ويجعل من ملايين الأشخاص ضحايا للجوع والفقر المخزيين.
    UNDP Trust Fund to Combat Poverty and hunger in Africa UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا
    We know that one child under the age of 10 dies every seven seconds of hunger and hunger-related disease. UN ونحن نعلم أن طفلاً دون سن العاشرة يموت من الجوع ومن الأمراض المتصلة بالجوع كل سبع ثوان.
    There was no hunger. No longer the terrible fear of shrinking. Open Subtitles لم يكن هناك جوع لم يكن هناك خوف من الانقماص
    hunger has been exacerbated, with a billion hungry people. UN وقد تفاقمت المجاعة ليبلغ عدد الجوعى مليار شخص.
    It generates luxury, ostentation and waste for the few while millions die of hunger worldwide. UN ففي الوقت الذي تولَّد الرفاهية والفخامة التفاخرية والتبذير لقلة من الناس، يموت الملايين في العالم جوعا.
    Seven hundred and fifty-thousand are at imminent risk of death from hunger. UN وهناك 000 750 شخص يواجهون خطر الموت جوعاً في الوقت الحاضر.
    I'm after milking six cows this morning. I'm starved of the hunger. Open Subtitles قمت في الصباح بحلب 6 أبقار, إني جائع للغاية
    So, I swallow my hunger and I take my bread, and I put it down on a mossy stone, and I lay down to sleep beside it. Open Subtitles لذا تناسيتُ جوعي وأخذت خبزي، ووضعته على حجر مُطحلب، واستلقيت للنوم بجانبه.
    These have resulted in severe hunger, malnutrition, lack of access to good drinking water and sanitation and a lack of opportunities. UN فلقد خلفت هذه الآثار مجاعة حادة، وسوء التغذية، وانعدام الحصول على مياه الشرب المأمونة، ومرافق الصرف الصحي، وقلة الفرص.
    So, 4 ounces 3 times a day should be just enough to help manage the hunger. Open Subtitles لذا 4 أوقية 3 مرّات يوميًّا ستكفي لمساعدتك على تطويع الشره.
    :: The reduction in world hunger is welcome but global hunger is still unacceptably high UN :: انخفاض عدد الجياع في العالم أمر جدير بالترحيب، ولكن معدلات الجوع في العالم لا تزال مرتفعة بشكل غير مقبولً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more