"جوع" - Translation from Arabic to English

    • hunger
        
    • hungry
        
    • starve
        
    • Starved
        
    • starvation
        
    • starving
        
    • munchies
        
    • starves
        
    There was no hunger. No longer the terrible fear of shrinking. Open Subtitles لم يكن هناك جوع لم يكن هناك خوف من الانقماص
    As far as is known there is no hunger in Solomon Islands, but there are signs of malnutrition, especially amongst young children. UN وبحسب ما هو معروف، لا يُوجد جوع في جزر سليمان، ولكن ثمة علامات تشير إلى سوء تغذية لا سيما بين الأطفال الصغار.
    The hungry are condemned to a marginal existence of hunger and poverty that is passed on through generations. UN والجياع محكوم عليهم بأن يعيشوا حياة هامشية، حياة جوع وفقر ورثوها عن الأجيال السابقة.
    For a growing number of people, they are the cheapest way to fill a hungry stomach. UN وبالنسبة لعدد متزايد من الناس، فإنها أرخص وسيلة لسد جوع الإنسان.
    Even this massive collective air force was overstretched, and there was some hunger in accommodation centres and isolated areas. UN وحتى هذه القوة الجوية الجماعية الكبيرة تحملت فوق طاقتها، وكانت هناك حالات جوع في مراكز الإيواء والمناطق المنعزلة.
    That presentation, through words, music and drama, showed ways and means to fight world hunger, poverty and the misery of children. UN وقد أوضح ذلك البرنامج، عبر الكلمات والموسيقى والدراما، سبل ووسائل مكافحة جوع أطفال العالم وفقرهم وبؤسهم.
    The hunger of the poor is a threat and will continue to threaten the happiness of the rich. UN ويشكل جوع الفقراء مصدرا للخطر، وسيظل يقض مضاجع الأغنياء.
    Producing more food will not alleviate the hunger of those who lack the purchasing power required to gain access to the food which is available. UN فإنتاج المزيد من الغذاء لن يُخفِّف من جوع من تُعوِزهم القدرة الشرائية اللازمة للحصول على الأغذية المتاحة.
    Both agencies collaborate on ending child hunger and improving the nutritional status of refugees. UN وتتعاون المنظمتان في إنهاء جوع الأطفال وتحسين الحالة التغذوية للاجئين.
    The Ending Child hunger and Undernutrition Initiative UN مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم
    We seek a life in peace and security and free from the ravages of war, lived in good economic and social conditions, without poverty, illiteracy, hunger or disease. UN ونحن نتوخى حياة يسودها السلام والأمن، لا تنكبها ويلات الحروب، تعاش في ظروف اقتصادية واجتماعية مؤاتية، لا فقر فيها ولا أمية، لا جوع ولا مرض.
    L. Other matters Presentation on Ending Child hunger and Undernutrition Initiative UN عرض عن مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم
    L. Other matters Presentation on Ending Child hunger and Undernutrition Initiative UN عرض عن مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم
    UNICEF is also co-leading the Ending Child hunger and Undernutrition Initiative with WFP. UN وتشترك اليونيسيف أيضا مع برنامج الأغذية العالمي في قيادة مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم.
    Ending Child hunger and Undernutrition Initiative UN مبادرة القضاء على جوع الأطفال وسوء تغذيتهم
    However, there is considerable scope for further attention to issues of child hunger and undernutrition in national poverty reduction processes. UN ومع ذلك فثمة نطاق واسع يدعو لمزيد من الاهتمام بقضايا جوع الأطفال ونقص تغذيتهم في إطار العمليات الوطنية للحد من الفقر.
    Ending Child hunger and Undernutrition Initiative UN مبادرة القضاء على جوع الأطفال وسوء تغذيتهم
    - Definitely not a starve a cold, feed a fever kind of thing. - Should we be worried? Open Subtitles بالتأكيد ليس موتاً من جوع البرد , أطعام الحمى نوع من الاشياء هل يجب أن نكون قلقين ؟
    - The common roaches ate, every last member of the nest Starved to death within hours. Open Subtitles انت تتغيب عنه.الصراصير المشتركه أكلت كل شيء دون إستثناء عضو جوع العش إلى الموت خلال ساعات.
    For too long, the West has conspired to steal the wealth of the world... consigning the balance of humanity to economic starvation. Open Subtitles الغرب لفترة طويلة تآمرلسرقة مقدرات العالم محولا موازين البشرية الى جوع اقتصادي
    Doesn't matter if you're saving starving orphans. Open Subtitles كنت فقط احاول مساعدة شرطي ليجد ابنته المفقودة لا يهم الامر حتى لو كنت تساعد يتامى متضورين جوع
    That's not so bad. The munchies. I could deal with that. Open Subtitles هذا ليس سيئا جدا,جوع ما بعد المخدرات يمكننى التعامل مع هذا
    So, we have a man who starves himself to death, a man who lets his own brother murder him, and a man who thinks that winning and ruling are the same thing. Open Subtitles إذن، لدينا رجل جوع نفسه حتى الموت، ورجل ترك شقيقه يقتله، وأخر يعتقد أن الفوز والحكم نفس الشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more