"i've ever" - Translation from English to Arabic

    • في حياتي
        
    • على الإطلاق
        
    • أنا أَبَداً
        
    • سبق لي
        
    • بحياتي
        
    • أي وقت مضى
        
    • على الاطلاق
        
    • أنا أبدا
        
    • قطّ
        
    • قمتُ
        
    • حصلتُ
        
    • سبق وأن
        
    • على الأطلاق
        
    • سبق أن
        
    • سبق ان
        
    It's protected by one of the most sophisticated firewalls I've ever seen. Open Subtitles إنها محمية بواسطة جدار ناري معقد لم أرَ مثله في حياتي
    You're one of the most beautiful women I've ever met. Open Subtitles إنكِ واحدة من أجمل النساء التي قابلتها في حياتي
    You have one of the largest auras I've ever seen. Open Subtitles لديك واحدة من أكبر الهالات التي رأيتها في حياتي
    Well, that was the weirdest thing I've ever seen. Open Subtitles حسناً, ذلك كان أغرب شيء رأيته على الإطلاق
    You're the sweetest, most loving person I've ever known. Open Subtitles أنت الأحلى، أكثر الشخصِ المحبِّ أنا أَبَداً معروفُ.
    I've ever had in my life, even more insipid than my dull, fatiguing wife. Open Subtitles لقد سبق لي في حياتي، حتى أكثر إنسيبيد من بلدي مملة، زوجة الإرهاق.
    I think you are the bravest boy I've ever met. Open Subtitles أظن أنّك أشجع صبي سبق وأن قابلته في حياتي.
    That is the smallest case file I've ever seen. Leads, none. Open Subtitles هذا أصغر ملف قضية رأيته في حياتي الأدلة، لا يوجد
    But you got to the most merciful man I've ever met. Open Subtitles ولكن عليك أن تكون الأكثر رجل رحيم قابلتهم في حياتي.
    It was the most painful thing I've ever done, and I've taken three of my grandparents off life support. Open Subtitles إنه أكثر فعلٍ مؤلم فعلته في حياتي مع أني قد أوقفت دعامات الحياة عن ثلاثة من أجدادي
    I've ever taken back to my car in my life. Open Subtitles لقد أي وقت مضى أعيد إلى سيارتي في حياتي.
    Aw, that's one of the best fingerings I've ever had. Open Subtitles هذا واحد من افضل المداعبات التى تلقيتها في حياتي.
    It also makes you the only colleague I've ever met. Open Subtitles كما أنه يجعلك الزميلة الوحيدة التي قابلتها في حياتي.
    It's not the strongest arrest warrant I've ever seen. Open Subtitles إنها ليست أقوى مذكرة اعتقال أراها في حياتي
    Look, you're the least ridiculous person that I've ever known. Open Subtitles أنظري، أنت أقل الأشخاص سخافة الذين عرفت على الإطلاق
    This is the best study session I've ever had. Open Subtitles هذه أفضل جلسة دراسية حظيت بها على الإطلاق
    This is some of the best footage I've ever gotten. Open Subtitles هذا البعض مِنْ أفضل الفلم الذي أنا أَبَداً أصبحتُ.
    He was unlike anybody I've ever fought before. Open Subtitles كان على خلاف أي شخص سبق لي أن قاتل من قبل.
    Sorry about, well, everything I've ever done in my life. Open Subtitles أنا آسفة بشأن, حسنًا, كل شيئٍ قمت به بحياتي
    I'm getting faster, faster than I've ever been, and I wonder if it's because lately something's chasing me. Open Subtitles أنا أصبح أسرع، أسرع من أي وقت مضى وأتساءل لو أنه بسبب أن شيئاً ما يطاردني
    That was the best apple pie I've ever had. Really? Open Subtitles ‫كانت هذا أفضل فطيرة تفاح ‫أحظى بها على الاطلاق
    If this was faked, it's the best job I've ever seen. Open Subtitles إذا هذا زيّف، هو أفضل شغل الذي أنا أبدا رأيت.
    But this is the longest I've ever been away from the girls. Open Subtitles لكن هذه أطول مدّة أبتعدها عن الطفلتين قطّ.
    Like a hacker borrowing a server. Not that I've ever done that. Open Subtitles مثل إستعارة مخترق حواسيب لخادم، ليس كأنني قمتُ بذلك من قبل.
    That is the freshest oyster I've ever had in my life. Open Subtitles هذا المحار الأكثر طزاجة حصلتُ عليه في حياتي
    The whole thing probably lasted 10 minutes, but it was hands down, without a doubt, no questions, was the most intense, amazing thing that I've ever seen. Open Subtitles كل شيء على الأرجح دام عشر دقائق ولكن كان صمت تام، دون شك، بدون أسئلة، أكثر شيء حدة و إثارة للعجب رأيته على الأطلاق.
    I think if I've ever seen a clutch of fools fixing'to rob a place, I'm looking at it right now. Open Subtitles ألا تتفق معي ؟ أظنني لو سبق أن رأيت ثلة من الحمقى يرتبون لسرقة مكان فأنا أنظر له الآن
    Because they're tearing down the only thing I've ever built. Open Subtitles لإنهم سوف يهدمون الشيئ الوحيد الذي سبق ان بنيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more