"i didn't say" - Translation from English to Arabic

    • لم أقل
        
    • لم اقل
        
    • أنا لا أقول
        
    • أنا لَمْ أَقُلْ
        
    • لم أقُل
        
    • لم أقول
        
    • لم أكن أقول
        
    • ولم أقل
        
    • لمْ أقل
        
    • لم أقلها
        
    • لم أذكر
        
    • لم اقول
        
    • لم أقولها
        
    • لم أخبرك
        
    • لم أتفوه
        
    I didn't say that. _BAR_ just said your style's medieval. Open Subtitles لم أقل هذا, قلت أن طريقتك من القرون الوسطى
    I didn't say that. I told them I found money. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك لقد أخبرتهن أني وجدت مالاً
    The FBI, they came, but I didn't say anything, I promise. Open Subtitles المباحث الفيدرالية، جاؤوا، و لكنني لم أقل شيئا، أؤكد لكِ
    I didn't say I had a shite job. I was saying it wasn't all I'd hoped for meself. Open Subtitles لم اقل ان عملي مزري كل ما قلته هو ان هذا ليس كل ما رجوته لنفسي
    Leslie, I didn't say anything when you ordered a pitcher of wine. Open Subtitles ليزلي, أنا لا أقول إي شيء عندما تطلبين قنينة نبيذ كاملة
    I said it was insane. I didn't say we weren't doing it. Open Subtitles لقد قلت أنه جنون , لم أقل .أننا لن نقوم به
    I didn't say I wasn't there. I said I didn't kill him. Open Subtitles لم أقل أنى لم أكن هناك، بل قلت أنى لم أقتله
    Please tell me I didn't say all of that out loud. Open Subtitles أرجوك قل لي أنني لم أقل كل هذا بصوت عالي
    A few days. I'm so sorry I didn't say anything. Open Subtitles أيام قلائل، أنا آسف للغاية أنني لم أقل شيئاً.
    Well, I didn't say I was taking it, but I'm-I'm trying to think of good reasons not to. Open Subtitles حسنا , لم أقل اننى سأقبله لكنى كنت أفكر فى الأسباب الجيدة التى تجعلنى لا أوافق
    I didn't say shit about it, and now my friend is dead. Open Subtitles و لم أقل شيئاً بشأن هذا و الآن صديقي قد مات
    I believe you. I didn't say you did. Just don't fuck up. Open Subtitles أنا اصدقك , لم أقل أنك فعلت ذلك فقط لاتفسد الأمور
    I didn't say that. I said I didn't know what it's for. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك لقد قلت أنّني لا أعرف الغرض منه
    I never whistled at anyone and I didn't say I wouldn't fight Open Subtitles لم أصفر على أحد, و لم أقل أنني لا أريد النزاع
    I didn't say we could throw a drugged ten-year-old into the lake. Open Subtitles لم أقل أن بوسعك إلقاء فتاة مخدرة في العاشرة في بحيرة
    I didn't say anything because I hadn't volunteer for anything yet. Open Subtitles لم أقل شيئاً لأنني لم أتطوع لأي شيء حتى الآن
    I didn't say 200th mission. I said 200th trip through the Gate. Open Subtitles ,أنا لم أقل 200 مهمه أنا قلت 200 رحله عبر البوابة
    But I didn't say anything like that. - No flirting. Open Subtitles لكنني لم اقل شيئاً كهذا اذن هذه ليست مغازلة
    I didn't say you tell me not to write down names. Open Subtitles أنا لا أقول لك أن تقول لي عدم كتابة الأسماء.
    I knew all about this little scam from day one, and I didn't say a thing about it. Open Subtitles عَرفتُ كلّ شيء عن هذا الإحتيالِ الصَغيرِ مِنْ يومِ واحد، بالإضافة، أنا لَمْ أَقُلْ شيء حوله.
    I didn't say anything before because I told my wife I was working late. Open Subtitles لم أقُل أى شيء من قبل لإنني أخبرت زوجتي أنني أعمل لوقت مُتأخر
    Well, I didn't say anything. I put the bug on her shoe. Open Subtitles حسناً ، لم أقول أى شيء وضعت جهاز التعقب على حذائها
    By the way, I didn't say I come for learning kung-fu. Open Subtitles بالمناسبة , لم أكن أقول لقد جئت لتعلم الكونغ فو.
    I only saw what you saw, and I didn't say anything because you didn't. Open Subtitles لم أرَ إلّا ما رأيته أنت ولم أقل شيئاً لأنك لم تنبس بكلمة.
    Yes, I did, but I didn't say that you should spend your entire existence doing it. Open Subtitles أجل ، لكن لمْ أقل بأن عليكَ تقضي حياتُكَ كلّها بالقيامِ بذلك.
    I didn't say it when Dad got stung by a jellyfish. Open Subtitles أنا لم أقلها عندما لسعت قناديل البحر والدي
    Great, but I didn't say my patient was asymptomatic. Open Subtitles عظيم، لكنى لم أذكر أن حالتى لا أعراض لها
    I kinda like him, but I didn't say anything, because I knew you'd make a big deal about it. Open Subtitles انا معجبة به نوعا ما , لكن لم اقول شيئا لأنك ستقومين بعمل ضجة حول هذا الامر
    Damn it! Scott, I can't fight this guy. I didn't say it back. Open Subtitles اللعنة سكوت ، لا يمكنني قتال هذا الرجل لم أقولها مرة أخرى
    I'm not gonna stop you, but I'd be remiss if I didn't say I-I don't see it. Open Subtitles لن أوقك ، لكنني سأكون مقصرًا إن لم أخبرك أنني لا أري الأمر
    - I didn't say anything. - What can I do? They're all married. Open Subtitles لم أتفوه بشيء ماذا أفعل إنهم جميعاً متزوجون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more