| I imagine well, knowing how well you always have done in school. | Open Subtitles | أتصور جيدا، مع العلم جيدا كيف كنت دائما فعلت في المدرسة. |
| I imagine they were far less violent before they met him. | Open Subtitles | أتصور أنهن كن أقل عنفاً بكثير قبل أن يلتقين به |
| I imagine that's what it would have been like in a war. | Open Subtitles | أنا أتخيل أن هذا هو ما يمكن أن يكون فى حرب |
| I mean, I imagine having sex with women all the time. | Open Subtitles | أعني أنا أيضا أتخيل ممارسة الجنس مع النساء طوال الوقت |
| I imagine they felt the need for secrecy was great. | Open Subtitles | انا اتخيل انهم كانوا فى حاجة الى السرية الشديدة. |
| I imagine that hasn't been your only homosexual experience? | Open Subtitles | أتصوّر أنّها لم تكن تجربة شذوذك الجنسي الوحيدة؟ |
| Then I imagine I'll be at home tonight shredding documents. | Open Subtitles | ثمّ أتخيّل أنّي سأكون في البيت اللّيلة أقطع الوثائق. |
| I imagine you've been wondering how we're gonna handle C.I.C. now. | Open Subtitles | أتصور أنك تتسائلين .كيف سنتولى أمر مركز المعلومات القياديه الأن |
| I imagine you're gonna need a drink after the day you've had. | Open Subtitles | أتصور أنك ستعمل بحاجة إلى شرب بعد اليوم لقد كان لكم. |
| I imagine there are some pretty good photography courses in Canada. | Open Subtitles | أتصور أن هناك بعض جيدة دورات التصوير الفوتوغرافي في كندا. |
| I imagine you can trust yourself not to make bad decisions. | Open Subtitles | أتصور أن تتمكن من تثق بنفسك عدم اتخاذ قرارات سيئة |
| So, I imagine you have some plans for your 41,000? | Open Subtitles | إذاً، أتصور أنك تملكيم خططاً للواحد وأربعون ألف هذه |
| I imagine that when the Bouviers and the Kennedys first broke bread, there was a similar sense of joy and urgency. | Open Subtitles | انا أتخيل ذلك , عندما البوفريز و آلكيندي كسروا الخبز لأول مرة كان هنالك شعور مماثل من الفرح والاستعجال |
| I imagine that man will soon walk on Mars. | Open Subtitles | أتخيل بأن الانسان سيخطو قريباً فوق كوكب المريخ |
| Whether I imagine a thing or not, it's real to me. | Open Subtitles | سؤال كنت أتخيل الأمور أم لا هذا الأمر حقيقي لي |
| I imagine everyone walking these streets is looking for a lady. | Open Subtitles | أنا أتخيل الجميع يمشون في هذه الطرق يبحثون عن سيدة |
| I imagine that ain't an easy life - horse training. | Open Subtitles | انا اتخيل ان تلك ليست حياة سهلة تدريب الخيول |
| I imagine you've seen things most men wouldn't believe. | Open Subtitles | أتصوّر أنّك رأيت أشياءً لن يصدّقها مُعظم الناس. |
| I imagine it would be, but let's stick to attainable goals. | Open Subtitles | أتخيّل ذلك، لكن دعنا نبقى حاليًا مع الأهداف القابلة للتحقيق |
| Then I imagine he didn't start stripping as a kid. | Open Subtitles | اذاً اتصور بأنه لم يكن يتعرى عندما كان طفلاً |
| And I imagine your offer is free of any marriage demands? | Open Subtitles | وأتصور أن العرض الخاص بك خالي من أي مطالب للزواج؟ |
| I imagine there were many in Rome who found that very entertaining. | Open Subtitles | أَتخيّلُ كان هناك العديد في روما التي وَجدَ الذي مُسَلِّيُ جداً. |
| I don't know what it's like over there, but I imagine the worst. | Open Subtitles | لا أعلم كيف هو الوضع هنا ولكنني أتخيله الأسوء. |
| I imagine, after yesterday's unpleasantness, you're quite cross with me. | Open Subtitles | تخيلت ان بعد الاحداث الغير سعيدة بالامس , ستكون غاضب مني |
| Suddenly come into a small fortune by his standards, I imagine. | Open Subtitles | بصورة مفاجأة حظى بثروة صغيرة وفقاً لمعايره، على ما أظن. |
| And I imagine you find yourself in a difficult position now. | Open Subtitles | وأتخيل أنك وجدت نفسك في موقف لا تُحسدين عليه الآن |
| I imagine you've had all sorts of escapades between Indiana and here. | Open Subtitles | أتخيلك أنك حظيت بجميع أنواع المغامرات بين إنديانا وهنا |
| So anything I imagine sexually, it will happen, no matter how sensual, how deviant, or how fantastic it might be. | Open Subtitles | لذا كلّ ما أتخيّله سيتحقّق مهما كان حسّيًا ومنحرفًا أو كم قد يكون رائعًا. |
| Not yet, but I'll be speaking with him shortly, I imagine. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن سأتحدث معه لاحقاً، كما أعتقد |