"i seem" - Translation from English to Arabic

    • أبدو
        
    • يبدو أنني
        
    • أَبْدو
        
    • يبدو لي
        
    • يبدو أني
        
    • بدوت
        
    • يبدو أنّي
        
    • يبدو انني
        
    • ابدو
        
    • أبدوا
        
    • يبدو أننى
        
    • ويبدو لي
        
    • يبدو أنى
        
    • يبدو اني
        
    • يبدو إنني
        
    I mean, I know I seem like a sensible guy, but at the time, I wasn't myself. Open Subtitles أقصد، أنا أعلم كوني أبدو رجل راشد لكن في ذاك الوقت لم أكن في رشدي
    The timeline shows no temporal distortions. I seem to be unable to track the Pilgrim. Open Subtitles الخط الزمني لا يبدي أية انحرافات زمنية، أبدو عاجزة عن تتبع المهاجرة
    I seem to remember a sloth that could make earthquakes happen. Open Subtitles يبدو أنني أتذكر أن الكسلانيات يمكن أن تسبب هزة أرضية
    Well, I seem to be without appropriate accommodation at the moment. Open Subtitles حَسناً، أَبْدو لِكي أكُونَ بدون ملائمِ إسكان في الوقت الحاضر.
    I seem to vaguely remember giving birth to an ungrateful bastard. Open Subtitles يبدو لي تذكرت بطريقة غير مباشرة ولادة ناكر الجميل النذل
    I seem to be a magnet for guys on America's Most Wanted. Open Subtitles على ما يبدو أني مغناطيس كبير للرجال الأكثر خطورة في أمريكا.
    If I seem concerned, it is not on account of your Uncle Leopold. Open Subtitles اذا كنت أبدو قلقاً يا سيدتي فليس خالكِ ليوبلد السبب
    Do I seem like the type of person who would Vaguebook? Open Subtitles هل أبدو لك من الأشخاص الذين من الممكن أن يرفقوا صوراً مبهمة؟
    Oh, do I seem afraid to you well, if you're not, you don't know the commodore half as well as you claim. Open Subtitles هل أبدو لك خائفا ،حسنا، لو لست خائفا فأنت لا تعرف العميد نصف ما تدَّعيه
    If I seem prideful, it's only because I love the work I do. Open Subtitles إن كنت أبدو مليئة بالفخر فهذا لأني أحب العمل
    I seem always to come upon you with inadequate notice. Open Subtitles يبدو أنني أزورك دائماً دون إشعار مسبق بما يكفي
    I seem to recall you asked me to get this fat! Open Subtitles يبدو أنني أتذكر أنك طلبت مني أن أكون بهذه البدانة
    I seem to have just missed your time with us. Open Subtitles يبدو أنني لم ألحق بك وقت وجودك في الشركة
    You and I seem to have the same taste in art. Open Subtitles أنت وأنا أَبْدو أَنْ يَكُونَ عِنْدي نفس الطعمِ في الفَنِّ.
    I seem to have a thing for immature boys. Open Subtitles أَبْدو أَنْ يَكُونَ عِنْدي شيء للأولادِ الغير ناضجينِ.
    He never loved me that way, but I seem to be making progress. Open Subtitles هو مَا أحبَّني ذلك الطريقِ، لَكنِّي أَبْدو لكي أَجْعلَ تقدّمَ.
    Oh, uh, I seem to have dropped one of my earrings. Open Subtitles آه، آه، يبدو لي أن انخفض واحد من الأقراط بلدي.
    I seem to have had too many modern martinis. Open Subtitles يبدو أني لست متعودة على المارتيني الحديث هذا
    So if at times I seem overprotective of the system that we've built, if I worry that the resentments of others might disrupt it... Open Subtitles لذا إذا فى مرات بدوت مُتحفظ على نظام ما بيناه إذا قلقت ان إستياء الأخرين سيزعجك
    I seem to fail in charity, humility, and obedience. Open Subtitles يبدو أنّي فشلت في الإحسان، التواضع و الطاعة.
    I seem to have struck a chord over there, Your Honor. Open Subtitles يبدو انني ضربت وتر حساس حضرة القاضيه نعم الحماقة تسبب ذلك
    I know I seem strong, but that would utterly destroy me. Open Subtitles اعلم انني ابدو قويه .. لكن ذلك قد يحطمني تماما
    I-I know you like to think that I'm a lot more complicated than I seem, but please, trust me, nothing much going on up there, okay? Open Subtitles أعلم بأنك تحبين أن تعتقدين... بأني معقد كثيراً كما أبدوا لكن أرجوك, ثقي بي
    I seem to recall Kellogg playing you like a marionette then tossing you aside like everything else he's done with. Open Subtitles يبدو أننى سأعيد الاتصال بكيلوج ليلعب بك كالدمية المتحركة ثم يطرحك جانبا من كل شئ لقد انتهى منك
    I seem to be getting that from all angles today. Open Subtitles ويبدو لي ان حصول على من جميع الزوايا اليوم.
    I seem to remember an argument between us, governor. Open Subtitles يبدو أنى أتذكر مناقشة بيننا ، أيها الوالى
    I'm sorry, young man, I... seem to have lost my pen. Open Subtitles انا اسف ايها الشاب.. يبدو اني فقدتُ قلمي
    I seem to remember seeing them on the news? Open Subtitles يبدو إنني تذكرتُ رؤيتها خلال الأخبار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more