That was particularly important for agricultural products, which were affected by unfair domestic policies in importing countries. | UN | وهو أمر بالغ الأهمية للمنتجات الزراعية التي تتأثر بالسياسات المحلية غير المنصفة في البلدان المستوردة. |
:: importing States to provide appropriate assurances where requested | UN | مطالبة الدول المستوردة بتقديم الضمانات الملائمة متى طُلبت؛ |
(i) A use allowed to the importing Party under this Convention; or | UN | ' 1` استخدام يسمح به للطرف المستورد بموجب هذه الاتفاقية؛ أو |
In developing countries, technology acquisition often amounts to importing devices and programmes and adapting these to domestic circumstances. | UN | ففي البلدان النامية، كثيرا ما يتمثل اقتناء التكنولوجيا في استيراد أجهزة وبرامج وتكييفها مع الظروف الداخلية. |
The Ministry of Foreign Affairs verifies the authenticity of the importing country's end-user import certificate. | UN | وتتحقق وزارة الخارجية من صحة شهادة الاستيراد الأصلية الخاصة بالمستعمل النهائي والصادرة عن البلد المستورِد. |
Cooperative efforts between importing and exporting countries should be encouraged, particularly with a view to diversifying exports from developing countries. | UN | ويجب التشجيع على بذل جهود تعاونية بين البلدان المستوردة والبلدان المصدرة، ولا سيما بهدف تنويع صادرات البلدان النامية. |
This is a reflection of the overwhelming dominance of the importing countries in cocoa processing and cocoa-based industries. | UN | وهذا يعكس الهيمنة الساحقة للبلدان المستوردة للكاكاو في صناعات تجهيز الكاكاو وفي الصناعات القائمة على الكاكاو. |
Empirical studies suggest that substitution between tropical and temperate timber products in importing markets has not been very significant. | UN | وتوحي الدراسات التجريبية أن الاستعاضة بين المنتجات الخشبية المدارية والمعتدلة في اﻷسواق المستوردة لم تتسم بأهمية كبيرة. |
Shares of individual importing countries in the total net imports of | UN | أنصبة فرادى البلدان المستوردة من مجموع الواردات الصافية من الجوت |
Shares of individual importing countries in the total net imports of | UN | أنصبة فرادى البلدان المستوردة من مجموع الواردات الصافية من الجوت |
Oil importing countries pointed out vulnerability to international oil prices. | UN | وأشارت البلدان المستوردة للنفط إلى تأثرها بأسعار النفط الدولية. |
(i) A use allowed to the importing Party under this Convention; or | UN | ' 1` استخدام يسمح به للطرف المستورد بموجب هذه الاتفاقية؛ أو |
(i) A use allowed to the importing Party under this Convention; or | UN | ' 1` استخدام يسمح به للطرف المستورد بموجب هذه الاتفاقية؛ أو |
(i) A use allowed to the importing Party under this Convention; or | UN | ' 1` استخدام سمح به للطرف المستورد ذاك بموجب الاتفاقية؛ أو |
importing mercury for a use allowed under the Convention | UN | استيراد الزئبق لاستخدام مسموح به في إطار الاتفاقية |
The difficulty of importing spare parts has reduced to one the air ambulance fleet of four authorized by the Sanctions Committee. | UN | وخفضت الصعوبة في استيراد قطع الغيار أسطول اﻹسعاف الجوي إلى طائرة واحدة من أربع طائرات أذنت بها لجنة الجزاءات. |
:: Supporting regional disarmament measures, such as the moratorium on the importing, exporting or manufacturing of light weapons in West Africa. | UN | :: دعم تدابير نزع السلاح الإقليمية من قبيل وقف استيراد الأسلحة الخفيفة أو تصديرها أو صنعها في غرب أفريقيا. |
It was also pointed out that the importation certificate from importing countries was confirmed before the export licence was issued. | UN | وذكرت أيضا أن شهادة الاستيراد الواردة من البلدان المستوردة تؤكَّد قبل إصدار رخصة التصدير. |
Staff appointments shall be made insofar as is practicable from exporting and importing Members. | UN | ويُعيَّن الموظفون، بقدر ما يتيسر ذلك عملياً، من الأعضاء المصدرين والأعضاء المستوردين. |
Puerto Rico was a captive market for United States producers, importing 85 per cent of its food from the mainland. | UN | وأضاف أن بورتوريكو سوق أسيـرة لمنتجي الولايات المتحدة، إذ تستورد 85 في المائة من غذائها من الولايات المتحدة. |
Neither FAO nor UNEP shall be liable for any injury, loss, damage or prejudice of any kind that may be suffered as a result of importing or prohibiting the import of this chemical. | UN | ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة غير مسؤولين عن أي ضرر أو فقدان أو تحامل من أي نوع يترتب نتيجة لاستيراد أو حظر استيراد لهذه المادة الكيميائية. |
However, the above-mentioned restrictions and complications related to importing construction materials are seriously inhibiting the building of the required schools. | UN | غير أن القيود والتعقيدات المشار إليها أعلاه في ما يتعلق باستيراد مواد البناء تعيق بشدّة بناء المدارس المطلوبة. |
All other developing countries are classified as fuel importing countries. | UN | وتصنف جميع البلدان النامية اﻷخرى بوصفها بلدان مستوردة للوقود. |
The MGDS is aimed at transforming Malawi from a predominantly importing and consuming country to a predominantly manufacturing and exporting economy. | UN | وترمي هذه الاستراتيجية إلى تحويل ملاوي من بلد مستورد ومستهلك دوماً إلى اقتصاد مُصنّع ومُصدِّر بصورة غالبة. |
Receiving the written consent of the importing State. | UN | ' 2` استلام موافقة خطّية من الدولة المستورِدة. |
This law prohibits any person from acquiring firearms, possession of guns or importing weapons into the Maldives without the prior authorisation of the Ministry of Defence and National Security. | UN | ويحظر هذا القانون على كل شخص اقتناء الأسلحة النارية أو حيازة الأسلحــــة أو استيرادها إلى ملديف دون الحصول على إذن مسبق من وزارة الدفاع والأمن الوطني. |
The posts of Chairman and Vice-Chairman shall alternate between exporting and importing Members. | UN | ويتناوب الأعضاء المصدرون والأعضاء المستوردون على منصبي الرئيس ونائب الرئيس. |
The only country still importing substantial quantities of ores and concentrates is the United States of America. | UN | والبلد الوحيد الذي ما زال يستورد كميات كبيرة من الركازات والمركزات هو الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
For a use allowed to the importing Party under the Convention. | UN | ' 2` لاستخدام مسموح به للطرف المستورِد بموجب هذه الاتفاقية. |