In any event, the right to enforcement could be exercised at a later date or in another country. | UN | وعلى أية حال فإن الحق في التنفيذ يمكن ممارسته في وقت لاحق أو في بلد آخر. |
What is perceived as a traditional census in one country may be a new methodology in another. | UN | فإن ما يُعتَبر تعدادا تقليديا في بلد ما قد يكون منهجية جديدة في بلد آخر. |
Firstly, citizens who have become resident in another State are eligible to vote in Dail elections for up to 18 months. | UN | أولاًَ يحق للمواطنين الذين يقيمون في دولة أخرى التصويت في انتخابات مجلس النواب، طوال مدة لا تتجاوز 18 شهراً. |
Delays in the lifting of bank secrecy were also observed in another case, as the procedure was regulated by court authorization upon request of the prosecutor. | UN | ولوحظ أيضاً في حالة أخرى بطء في رفع هذه السرية حيث يُنظَّم هذا الإجراء بإذن من قاض بناء على طلب مقدَّم من الادعاء. |
At others, it would be covered by making savings in another area of activity. | UN | وفي أحيان أخرى، تُغطى بما يتحقق من وفورات في مجال آخر من مجالات النشاط. |
in another case, measures to more fully implement the article were still under discussion at the time of the country review. | UN | وفي حالة أخرى يجري اتخاذ تدابير لتنفيذ المادة بصورة أوفى، وكانت هذه التدابير قيد المناقشة وقت إجراء الاستعراض القطري. |
Popular access to transnational information flows means that events in one country can rapidly cause ripple effects in another. | UN | ويعني الوصول الشعبي إلى تدفقات المعلومات عبر الوطنية أن الأحداث في بلد يمكنها أن تتسبب بسرعة في تداعيات في آخر. |
Understanding of the local context was essential and it was pointless to attempt to replicate the solutions for one country in another. | UN | ومن الضروري فهم السياق المحلي، كما ان محاولة تكرار الحلول المتعلقة ببلد من البلدان في بلد آخر لا تجدي نفعا. |
Persons and groups from one country may not have standing in another country where the environmental problem arises that affects them. | UN | وقد لا يكون لﻷفراد والجماعات من بلد معين مركز في بلد آخر تظهر فيه المشكلة البيئية التي تؤثر فيهم. |
Military equipment has been sent from one country to another for repair, and military personnel from one country have been trained in another. | UN | كما ترسل المعدات العسكرية من بلد إلى آخر لإجراء عمليات التصليح، وكذلك يتم تدريب الأفراد العسكريين من بلد في بلد آخر. |
Has committed a serious non political crime in another country prior to his admission to the Republic or, | UN | `2 ' أو قد ارتكب جريمة خطيرة غير سياسية في بلد آخر قبل دخوله إلى الجمهورية؛ |
Women often migrate officially as dependent family members of other migrants or as future spouses of someone in another country. | UN | وعادة ما تهاجر النساء رسميا كأفراد أسرة يعيلهن مهاجرون آخرون أو للتزوج مستقبلا بشخص ما في بلد آخر. |
After six months, the women are rotated to a nightclub owner in another country and the debt game starts again. | UN | وبعد ستة شهور، يتم نقل النساء إلى صاحب ناد ليلي في بلد آخر وتبدأ لعبة الديون من جديد. |
In some cases, it was the sole means of ensuring that justice was done and that the guilty party did not find refuge in another State. | UN | وهذه هي الوسيلة الوحيدة التي تكفل في بعض الحالات إحقاق العدالة ومنع الطرف المذنب من إيجاد ملاذ في دولة أخرى. |
Authorized operations and bodies for the recruitment of workers for employment in another State | UN | العمليات والهيئات المرخص لها لتدبير العمال للعمل في دولة أخرى. |
However, in another case, it found evidence contradicting the Nepalese Army's claims that the victim had died in a bomb explosion. | UN | إلا أن المفوضية وجدت في حالة أخرى أدلة تناقض مزاعم الجيش النيبالي بأن الضحية مات في انفجار قنبلة. |
Tolerance of violence in one sphere makes it difficult to resist it in another. | UN | والتغاضي عن العنف في مجال ما يجعل من الصعب مقاومته في مجال آخر. |
in another case, the inclusion of corruption offences in the whistle-blower system was not automatic and a recommendation was issued accordingly. | UN | وفي حالة أخرى لا تُدرج جرائم الفساد في نظام حماية المبلِّغين بشكل تلقائي، ومن ثمَّ قُدِّمت توصية لتلافي ذلك. |
Chemical process equipment that had been destroyed or rendered harmless was placed in another dedicated area within the Muthanna site. | UN | وقد وُضعت معدات العمليات الكيميائية التي دمرت أو أُبطل مفعولها في منطقة أخرى مخصصة لها داخل موقع المثنى. |
(c) Deems it appropriate to transfer surplus property from one project or operation for use in another and determines the fair market value at which the transfer(s) shall be effected; | UN | (ج) يرى أن من المناسب نقل الممتلكات الزائدة من مشروع أو عملية لاستخدامها في مشروع آخر أو عملية أخرى ويحدد القيمة السوقية العادلة التي تتم بها عملية (عمليات) النقل؛ |
Reversals are common, as is a certain degree of disjointedness, as progress made in one sector may not be matched by progress in another. | UN | والتراجع يعتبر أمرا مألوفا، فضلا عن قدر معين من التفكك، كما قد يحدث تقدم في قطاع معين، لا ينسجم مع تقدم في قطاع آخر. |
in another development, the IDF re-hoisted the Israeli flag above Joseph's Tomb. | UN | وفي حدث آخر قام جيش الدفاع اﻹسرائيلي بإعادة رفع علم إسرائيل على قبر يوسف. |
What would be appropriate and useful in one government structure may not be appropriate in another. | UN | فما قد يكون مناسبا ومفيدا في هيكل من هياكل الحكم قد لا يكون مناسبا في غيره. |
The Committee considers that the complainant has failed to substantiate that he would be unable to lead a life free of torture in another part of India. | UN | وترى اللجنة أن صاحب الشكوى لم يقدم دليلا على أنه لن يتمكن من التمتع بحياة خالية من التعرض للتعذيب في مكان آخر من الهند. |
:: Post redeployment: an approved post is proposed to be redeployed to cover comparable or related functions in another office | UN | :: نقل الوظيفة: يتمثل في اقتراح نقل وظيفة معتمدة لتغطية مهام مماثلة أو ذات صلة في مكتب آخر |
Although those violations are not the focus of the present report, they require serious scrutiny in another context. | UN | ورغم أن هذا التقرير لا يركز على تلك الانتهاكات، فإنها تتطلب تحقيقاً جاداً في سياق آخر. |
The manner in which the appointing party was designated was set out clearly in another part of the Arbitration Rules. | UN | فالطريقة التي تم بها تسمية سلطة التعيين منصوص عليها بوضوح في جزء آخر من قواعد التحكيم. |