"in any of" - Translation from English to Arabic

    • في أي من
        
    • بأي لغة
        
    • بأية لغة
        
    • في أيّ من
        
    • في أي اجتماع من
        
    • بأي من
        
    • في أيٍّ من
        
    • في إحدى
        
    • بأي شكل من
        
    • في أيٍ من
        
    • في اي من
        
    • في أية
        
    • في أي شكل من
        
    • في أي مجال من
        
    • في أي حالة من
        
    There was no reference to Armenian aggression in any of the resolutions. UN ولا توجد أي إشارة إلى اعتداء أرميني في أي من القرارات.
    The language was not even relevant to the resolution, since there were no sovereignty disputes in any of the Territories in question. UN وقال إن الصياغة ليست حتى ذات صلة بالقرار، إذ لا توجد نزاعات على السيادة في أي من الأقاليم قيد النظر.
    The following 2 States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: UN وقد أصبحت الدولتان التاليتان عضوين في اليونيدو، لكنهما لم تدرجا بعد في أي من تلك القوائم :
    Speeches made in any of these languages shall be interpreted into the other languages of the Governing Council. UN وتترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة من هذه اللغات إلى اللغات الأخرى المستعملة في مجلس الإدارة.
    Statements made in any of the six official languages of the General Assembly are interpreted into the other official languages. UN تترجم البيانات التي تلقى بأية لغة من اللغات الرسمية الست للجمعية العامة ترجمة شفوية الى سائر لغاتها الرسمية.
    The following 3 States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: UN وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تدرج بعد في أي من تلك القوائم:
    Knowingly assisting in any of these activities would also be an offence. UN والمساعدة عن علم في أي من هذه الأنشطة يشكل أيضا جريمة.
    The third alternative would be to retain only those legislative recommendations which were not reflected in any of the new model provisions. UN وقال إن الخيار الثالث هو أن تستبقى فقط التوصيات التشريعية التي لم يعبر عنها في أي من الأحكام النموذجية الجديدة.
    The following 3 States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: UN وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تدرج بعد في أي من تلك القوائم:
    The following three States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: UN وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعد في أي من تلك القوائم:
    - That's all I can do, Sir, seeing how I haven't been present in any of the meetings. Open Subtitles ـ هذا كل ما يمكنني القيام به، سيدي كوني لم أكن حاضرة في أي من الاجتماعات
    I searched the closets, no orthotics in any of the groom's shoes, proves our theory he was wearing someone else's. Open Subtitles لقد بحثت في الحجرات، أي تقويم الأعضاء في أي من الأحذية العريس، يثبت نظريتنا كان يرتدي شخص آخر.
    I don't think he's in any of those places they've been looking. Open Subtitles لا أعتقد أنه في أي من تلك الأماكن التي يبحثون فيها
    There was no room in any of the other carpools. Open Subtitles لا يوجد متسع في أي من عربات النقل الأخرى
    It's not berthed in any of the local marinas. Open Subtitles غير راسي في أي من المراسي البحرية المحلية
    Speeches made in any of these languages shall be interpreted into the other languages of the Governing Council. UN وتترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة من هذه اللغات إلى اللغات الأخرى المستعملة في مجلس الإدارة.
    Statements made in any of the six official languages of the General Assembly are interpreted into the other official languages. UN تترجم البيانات التي تلقى بأية لغة من اللغات الرسمية الست للجمعية العامة ترجمة شفوية الى سائر هذه اللغات.
    The following three States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: UN وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعدُ في أيّ من تلك القوائم:
    2. Since many of the attendees had not participated in any of the previous meetings, the morning session was devoted to presentations on the history of the Working Group and a review of work ongoing in health statistics internationally. UN 2 - وبما أن الكثير من الحاضرين لم يشاركوا في أي اجتماع من الاجتماعات السابقة، فقد خصصت الجلسة الصباحية لتقديم عروض عن تاريخ الفريق العامل ولاستعراض العمل المتواصل في مجال إحصاءات الصحة على الصعيد الدولي.
    Speeches made in any of the six languages of the Commission shall be interpreted into the other five languages. UN تترجم شفويا الكلمات التي تلقى بأي من لغات اللجنة الست إلى اللغات الخمس الأخرى.
    The following four States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: UN وقد أصبحت الدول الأربع التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرَج بعدُ في أيٍّ من تلك القوائم:
    A seat in the People's Assembly shall be considered vacant in any of the following cases: UN يعتبر مقعد عضو مجلس الشعب شاغراً في إحدى الحالات الآتية:
    Support and response for women victims and survivors of violence in any of its forms. UN الدعم والاستجابة للنساء من الضحايا والناجيات من العنف بأي شكل من أشكاله.
    0: No example found in any of the three areas; UN صفر: لا يوجد مثال في أيٍ من المجالات الثلاث؛
    Your son isn't wearing glasses in any of these pictures. Open Subtitles ابنك لا يرتدي النظارات في اي من هذه الصور
    Thus far it had heard three cases of corruption, but the accusations had not been proved in any of the three cases. UN وقد نظر هذا المجلس حتى الآن في ثلاث قضايا متعلقة بالفساد، غير أن التهم لم تثبت في أية قضية منها.
    Theoretically a physical fuel bank could store material in any of several post-enrichment forms. UN يستطيع أي مصرف مادي للوقود، من الناحية النظرية، أن يخزّن المواد في أي شكل من الأشكال العديدة التالية لعملية الإثراء.
    That the infrastructure has so far not been found significantly wanting in any of these areas is a notable accomplishment in itself. UN وكون الهياكل اﻷساسية للمحكمة لا يشوبها حتى اﻵن نقص كبير في أي مجال من هذه المجالات يعد في حد ذاته إنجازا هاما.
    However, no evidence had been found in any of those cases to confirm that trafficking had taken place. UN بيد أنه لم يُعثر على أي أدلة تثبت حدوث الاتجار في أي حالة من تلك الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more