"in field" - Translation from English to Arabic

    • في الميدان
        
    • الميدانية في
        
    • في العمليات الميدانية
        
    • الميدانية على
        
    • الميدانية لمنظمة اﻷمم
        
    • الميداني على
        
    • الميدانية إلى
        
    • الميدانية وذلك من
        
    • في البيئات الميدانية
        
    This is not conducive to effective programme monitoring and implementation in the Field, especially when dealing with relevant partners in field locations. UN ولا يؤدي ذلك إلى رصد وتنفيذ البرامج على نحو فعال في الميدان، خاصة عند التعامل مع الشركاء ذوي العلاقة في الميدان.
    Cooperation with the United Nations bodies and/or specialized agencies in field UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان
    Staff, by grade, interested in field assignments UN الموظفون المهتمون بالعمل في الميدان موزعون حسب الرتبة
    Outreach representatives in field offices in Belgrade, Pristina, Sarajevo and Zagreb continued to solidify their relationship with local audiences. UN وواصل ممثلو برنامج التوعية في المكاتب الميدانية في بلغراد وبريشتينا وسراييفو وزغرب توطيد علاقاتهم مع الجماهير المحلية.
    The objective of the troop contribution management project is to increase the accuracy of contingent-owned equipment verification in field operations. UN والهدف من مشروع إدارة المساهمة بقوات هو زيادة دقة عملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات في العمليات الميدانية.
    :: 120 staff in field operations trained in: ethics and integrity in procurement; best value for money; the fundamentals of procurement; and the procurement manual module UN :: تدريب 120 موظفا في العمليات الميدانية على مبادئ الأخلاقيات والنزاهة في المشتريات؛ وأفضل قيمة للأموال مقابل الثمن؛ وأساسيات المشتريات؛ ووحدة دليل المشتريات
    Decentralization should ensure that staff serving in field operations, who constituted the majority of staff, were effectively covered. UN وإن اللامركزية سوف تضمن أن نظام العدالة سوف يشمل الموظفين الذين يعملون في الميدان والذين يشكلون أغلبية الموظفين.
    A shortened working day of six hours is set for pregnant women working in field conditions in agriculture. UN وفي مجال الزراعة، حدد يوم العمل في الميدان في ست ساعات للمرأة الحامل.
    ii. Cooperation with United Nations bodies and agencies in field or at headquarters UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها في الميدان أو في المقر
    Partner agencies, government counterparts and refugees engaged in identifying and addressing child protection issues in field operations. UN أسهمت الوكالات الشريكة، والحكومات النظيرة، واللاجئون في تحديد المسائل المتعلقة بحماية الطفل في الميدان وفي علاجها.
    In 2003, there were 88 UNVs working in UNICEF, all work in field locations. UN ففي عام 2003، بلغ عدد متطوعي الأمم المتحدة العاملين في اليونيسيف 88 متطوعا، وجميعهم يعمل في الميدان.
    16 aviation safety assessment reports in field aviation activities and 1 technical assessment report to be approved for commercial vendor UN إعداد 16 تقريرا عن تقييم سلامة الطيران في أنشطة الطيران في الميدان وتقرير تقييم تقني واحد لإقرار أحد الموردين التجاريين
    The evaluation team shares its preliminary findings, conclusions and recommendations with all those concerned in field to validate the initial findings. UN ويطلع فريق التقييم جميع المعنيين في الميدان على نتائجه واستنتاجاته وتوصياته الأولية بغية التحقق من صحة النتائج الأولية.
    18 days at Headquarters and for locally recruited staff; 30 days for international staff in field. UN ١٨ يوما في المقــر وبالنسبــة للموظفيــن المعينين محليا؛ ٣٠ يوما للموظفين المعينين دوليا في الميدان
    Your son is a force recon Marine Scout Sniper highly skilled in field craft and marksmanship. Open Subtitles ابنك قناص في القوات البحرية الكشافة يحظى بمهارة كبيرة في الميدان والتصويب.
    OHRM and the Field Operations Division (FOD) are also examining other aspects of the staff rules, as well as related policies and procedures, with a view to adjusting them to serve the Organization better in field situations. UN ومكتب تنظيم الموارد البشرية وشعبة العمليات الميدانية يدرسان أيضا الجوانب اﻷخرى لقواعد النظام اﻹداري، وكذلك السياسات والاجراءات ذات الصلة، بغية تعديلها لتخدم المنظمة على نحو أفضل في الميدان.
    The Board also noted that investigation activities in field and headquarters departments are conducted under the authority of the respective directors rather than by the Investigations Division of the Department of Internal Oversight Services. UN ولاحظ المجلس أيضا أن أنشطة التحقيق المضطلع بها في الميدان وإدارات المقر تجرى تحت سلطة كل مدير معني، بدلا من أن تجريها شعبة التحقيقات التابعة لإدارة خدمات الرقابة الداخلية.
    However, and in view of the decentralized system in UNHCR, supply staff in the Field are selected by senior management in field operations, i.e. local Representatives. UN غير أنه، وبسبب نظام اللامركزية الذي تأخذ به المفوضية، يجري اختيار موظفي الإمداد العاملين في الميدان من قِبل الإدارة العليا للعمليات الميدانية أي من قِبل الممثلين المحليين.
    she spent 9 years in field operations in europe. Open Subtitles امضت 9 سنوات في العمليات الميدانية في اوروبا
    Those initiatives would facilitate a substantial change in the way in which resources in field operations will be managed and reported. UN ومن شأن هذه المبادرات أن تيسر حدوث تغير كبير في طريقة إدارة الموارد في العمليات الميدانية وتقديم التقارير بشأنها.
    Habitat states that indigenous people are not on the staff as a matter of policy; however, they are involved in field work at the level of consultation. UN وذكر الموئل أن عدم وجود أفراد من السكان اﻷصليين ضمن موظفيه ليس مسألة سياسة عامة، ولكنهم يشتركون في العمل الميداني على مستوى تقديم المشورة.
    The output was higher owing to the anticipation of an increased number of Headquarters staff planning to work in field missions who would need mission-readiness and resilience training UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى توقع أن يحتاج عدد متزايد من موظفي المقر الذين يعتزمون العمل في البعثات الميدانية إلى تدريب على الاستعداد للبعثات والقدرة على التحمل
    :: Oversight of the design of living and working facilities in field missions and review of the accommodations required in field missions through mission review visits UN :: الإشراف على تصميم مرافق الإقامة والعمل في البعثات الميدانية واستعراض أماكن الإقامة المطلوبة في البعثات الميدانية وذلك من خلال زيارات استعراض البعثات
    Safe and Secure Approaches in field Environments (SSAFE) training programme UN برنامج تدريبي عن نُهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more