"in seven" - Translation from English to Arabic

    • في سبعة
        
    • في سبع
        
    • بسبع
        
    • وفي سبع
        
    • منذ سبع
        
    • خلال سبع
        
    • وفي سبعة
        
    • خلال سبعة
        
    • بعد سبعة
        
    • من كل سبعة
        
    • بعد سبع
        
    • على سبع
        
    • منذ سبعة
        
    • من سبع
        
    • بشأن سبع
        
    Eighteen multi-sectoral projects in seven countries have been developed. UN ووضع 18 مشروعاً متعدد القطاعات في سبعة بلدان.
    The current Landsat satellites provide images with 30 m resolution in seven spectral bands and with repeat coverage every 16 days. UN وتوفر سواتل لاندسات الحالية صورا تبلغ درجة تحليلها ٣٠ مترا في سبعة نطاقات طيفية وبتغطية متكررة كل ١٦ يوما.
    National awareness seminars and information days were launched in seven European countries. UN واستهلت حلقات دراسية وأيام إعلامية وطنية للتوعية في سبعة بلدان أوروبية.
    School-based Parent's Education and Awareness (SPEA) program on youth and adolescent issues is now implemented in seven Dzongkhags. UN ' 4` يُنفذ حاليا في سبع مقاطعات في الوسط المدرسي برنامجُ التثقيف والتوعية للوالدين، بشأن قضايا الشباب والمراهقين.
    We have experienced it in seven rounds of bilateral talks at the Foreign-Secretary level, which Pakistan had initiated. UN لقد جربناه في سبع جولات من المحادثات الثنائية على مستوى وزراء الخارجية، التي بادرت بها باكستان.
    In addition, 1,038 children participated in seven integrated summer camps, out of which 491 were children with disabilities. UN وإضافة إلى ذلك، شارك 038 1 طفلا في سبعة مخيمات صيفية متكاملة، منهم 491 طفلا معوقا.
    In 1996, a survey was conducted into the occupational health situation at 1,421 enterprises in seven provinces and cities. UN وفي عام 1996، أُجري مسح لحالة الصحة المهنية في 421 1 مؤسسة قائمة في سبعة أقاليم ومدن.
    A project for base-line data collection in seven districts was also initiated. UN كما شرع في تنفيذ مشروع لجمع بيانات أساسية في سبعة أقاليم.
    In the course of only two years, a nuclear power plant operating in Finland has bought uranium originating from mines in seven different countries. UN ففي غضون عامين فقط، قامت محطة قوى نووية تعمل في فنلندا بشراء يورانيوم يرجع مصدره إلى مناجم تقع في سبعة بلدان مختلفة.
    In the course of only two years, a nuclear power plant operating in Finland has bought uranium originating from mines in seven different countries. UN ففي غضون عامين فقط، قامت محطة قوى نووية تعمل في فنلندا بشراء يورانيوم يرجع مصدره إلى مناجم تقع في سبعة بلدان مختلفة.
    How can this Spartacus train an army in seven months? Open Subtitles كيف إستطاع هذا السبارتاكوس تدريب جيش في سبعة أشهر؟
    Like, that doesn't actually mean that it happened in seven days. Open Subtitles و لا يعنـي ذلك في الحقيقة حدوثه في سبعة أيـام
    In-service training on child rights and juvenile justice for PNTL officers and prison warders was also provided in seven districts. UN وقدم إلى ضباط الشرطة الوطنية وحراس السجون في سبع مقاطعات تدريب أثناء الخدمة على حقوق الطفل وقضاء الأحداث.
    Indictments were issued in 13 of these cases and the defendants were found guilty in seven cases. UN وصدرت اتهامات في 13 من هذه الحالات ووجد أن المدعي عليهم مذنبون في سبع حالات.
    Those challenges are described in detail in seven related documents that are referred to in the present document. UN ويرد وصف هذه التحديات تفصيلاً في سبع وثائق ذات صلة تتم الإشارة إليها في هذه الوثيقة.
    There are currently best practices focal points in seven missions. UN وتـوجد حاليا مراكز تنسيق لأفضل الممارسات في سبع بعثات.
    Iraqi security forces have now assumed the security lead in seven provinces. UN وقد تسلمت قوات الأمن العراقية الآن القيادة الأمنية في سبع محافظات.
    Because if we don't, we're gonna have to coordinate branches in seven different states, we're never gonna find the suspects... Open Subtitles لأنه إذا لم نفعل ذلك، نحن سنقوم بتنسيق الفروع في سبع ولايات مختلفة لن نجد ابدا المشتبه فيه
    Information on discrimination had been distributed in seven indigenous languages. UN وجرى توزيع معلومات عن التمييز بسبع من اللغات المحلية.
    in seven cases, the Government replied that there was no indication of the State's involvement with the disappearance. UN وفي سبع حالات، أشارت الحكومة في ردها إلى أنه لا شيء يدل على تورط الحكومة في حالات الاختفاء.
    In 2007, child poverty levels rose for the first time in seven years. UN وفي عام 2007، ارتفع معدل فقر الأطفال للمرة الأولى منذ سبع سنوات.
    Nonetheless, in 2001, for the first time in seven years, the Montserrat economy had experienced positive growth. UN ومع ذلك، ففي عام 2001، أحرز اقتصاد مونتسيرات، لأول مرة خلال سبع سنوات، نموا إيجابيا.
    in seven countries parents only have the right to appeal decisions concerning their child's placement. UN وفي سبعة بلدان، يقتصر حق اﻷبوين على الطعن في القرارات المتعلقة بتحديد المكان الملائم لطفلهما.
    An evil videotape that kills people in seven days? Open Subtitles شريط فيديو شريط قتل الناس خلال سبعة أيام
    in seven days time, the image will be complete again. Open Subtitles بعد سبعة أيام، سيكتمل المشهد تماما مره أخري.
    One in seven people on a global level are still hungry. UN ولا يزال شخص من كل سبعة على الصعيد العالمي جائعاً.
    First, in seven years of stagnation, the Conference on Disarmament has still been unable to begin its substantive work. UN أولاً، ما زال مؤتمر نزع السلاح, بعد سبع سنوات من الركود, عاجزاً عن البدء في عمله المضموني.
    Positive results have been reported from tests made with the first release in seven of the microfinance institutions in Morocco. UN وأُبلغ عن تحقيق نتائج إيجابية من الاختبارات على النسخة الأولى التي وُزعت على سبع مؤسسات للتمويل البالغ الصغر في المغرب.
    As the ice retreats, a dramatic 500-mile-long coastline is revealed for the first time in seven months. Open Subtitles ،بينما ينحسر الجليد تبرز 800 كيلومتر مفاجئة على طول الساحل للمرة الأولى منذ سبعة أشهر
    We must acknowledge with pride the enormous strides that have been taken in seven short years to create a free and independent Kazakhstan. UN ينبغي أن نسلم باعتزاز بالخطوات الهائلة التي خطوناها من سبع سنوات قصار لخلق كازاخستان حرة ومستقلة.
    466. in seven cases, the Working Group decided that the information provided by the Government was insufficient to constitute clarifications. UN 466- وقرر الفريق العامل أن المعلومات الواردة من الحكومة بشأن سبع من الحالات غير كافية لتكون بمثابة توضيحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more