Report of the informal working Group on International Tribunals for 2013 | UN | تقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين لعام 2013 |
The Council expressed its appreciation for the work of its informal working Group on the International Tribunals. | UN | وأعرب المجلس عن تقديره للعمل الذي قام به فريقه العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين. |
Reference was also made to the work accomplished by the Security Council informal working Group on General Issues of Sanctions. | UN | وأشير أيضا إلى العمل الذي أنجزه الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات. |
We shall turn now to our consideration of draft resolutions listed in revision 1 of informal working paper No. 4. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشاريع القرارات المدرجة في التنقيح 1 من ورقة العمل غير الرسمية رقم 4. |
The Secretariat distributed the first informal working paper on Friday before the end of the meeting. | UN | لقد وزعت الأمانة العامة أول ورقة عمل غير رسمية يوم الجمعة قبل نهاية الجلسة. |
The informal working Group on Documentation and Other Procedural Questions of the Security Council will report on the matter. | UN | وسيقدم الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى التابع لمجلس الأمن تقريرا عن هذه المسألة. |
informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد |
informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد |
Those would continue to be discussed within the informal working Group. | UN | وستواصل مناقشة تلك الأفكار في إطار الفريق العامل غير الرسمي. |
The management may facilitate the work of the informal working group and keep the External Audit informed about any development in this regard. | UN | ويمكن أن تسهِّل الإدارة عمل الفريق العامل غير الرسمي وأن تبقي مراجع الحسابات الخارجي على علم بأيِّ تطوّر في هذا الصدد. |
These letters were considered by the informal working Group that I chair. | UN | وقد نظر الفريق العامل غير الرسمي الذي أترأسه في هاتين الرسالتين. |
The informal working group of Member States had prepared a useful document on the subject which had been forwarded to the Secretary-General for consideration. | UN | وأوضح أن الفريق العامل غير الرسمي المشكل من الدول اﻷعضاء قد أعد وثيقة مهمة عن هذا الموضوع أحيلت الى اﻷمين العام للنظر. |
The informal working group had therefore made the proper decision. | UN | ولهذا فقد اتخذ الفريق العامل غير الرسمي القرار السليم. |
At its 2001 resumed session, the Committee agreed to add the issue to the agenda of the informal working group. | UN | ووافقت اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2002 على أن تدرج المسألة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي. |
The Committee discussed the items on the agenda of the informal working group as set out below. | UN | وناقشت اللجنة البنود المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي على النحـو المبين أدناه. |
Report of the informal working group on mutual legal assistance | UN | تقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمساعدة القانونية المتبادلة |
Annual report of the informal working Group on General Issues of Sanctions | UN | التقرير السنوي للفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
Report of the informal working Group on General Issues of Sanctions | UN | تقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
In that context, he said the revised informal working paper submitted by Sierra Leone and the United Kingdom, which emphasized the use of existing mechanisms, merited further study. | UN | وقال في هذا الصدد إن ورقة العمل غير الرسمية المنقحة المقدمة من سيراليون والمملكة المتحدة، والتي تؤكد على استخدام الآليات القائمة، تستحق مزيدا من الدراسة. |
They were summarized in an informal working paper prepared by the Secretariat, which was distributed in the three working languages. | UN | ولُخصت هذه المذكرات في ورقة عمل غير رسمية أعدتها اﻷمانة العامة، ووزعت هذه الورقة بثلاث لغات عمل. |
During the first week, informal working groups are convened for detailed consideration of specific technical issues. | UN | وخلال الأسبوع الأول، دُعيت الأفرقة العاملة غير الرسمية إلى الاجتماع لتنظر بدقة في مسائل تقنية محددة. |
The corrections were examined in an informal working group coordinated by Judge Akl. | UN | ودرست المحكمة التصويبات في فريق عامل غير رسمي تولى القاضي عقل تنسيق أعماله. |
Consequently, Bosnia and Herzegovina has organised informal working groups to assist mine survivors on a voluntary basis. | UN | ونتيجة لذلك، نظمت البوسنة والهرسك أفرقة عاملة غير رسمية لتقديم المساعدة طوعاً للناجين من الألغام. |
The second level concerns the informal working programme. | UN | ويتعلق المستوى الثاني ببرنامج العمل غير الرسمي. |
The chapter on the work of the informal working Group on Documentation and Other Procedural Questions simply lists the Group's main activities, without going into its deliberations or conclusions. | UN | أما الفصل المكرس لعمل الفريق غير الرسمي العامل المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، فإنه يكتفي بسرد أنشطة الفريق الرئيسية بدون التطرق إلى المداولات التي أجراها أو إلى النتائج التي خلص إليها. |
So doing would be one way to assess whether legislative development through formal working methods only or as the main approach remains appropriate, or whether more use of informal working methods would be a suitable alternative. | UN | إذ إنَّ فعل ذلك هو سبيل لتقييم ما إذا كان التطوير التشريعي باستخدام طرائق العمل الرسمية وحدها أو كنهج رئيسي يظلُّ ملائماً، أم أنَّ زيادة استخدام طرائق العمل غير الرسمية ستكون بديلاً مناسباً. |
In order to continue with the informal process of preparing the statement of principles and commitments and the global plan of action, the informal working group discussed proposals for intersessional arrangements. | UN | وتوخيا للاستمرار في العملية غير الرسمية ﻹعداد بيان المبادئ والتعهدات وخطة العمل العالمية، ناقش الفريق العامل غير الرسمي المقترحات المتصلة بالترتيبات التي تتخذ فيما بين الدورات. |
It would also be in favour of establishing an informal working group on generic preventive measures. | UN | كما يرغب في أن يتم إنشاء فريق عمل غير رسمي معني بالتدابير الوقائية العامة. |
UNSOA has established formal and informal working arrangements with this team, including weekly videoconferences and several mission travels. | UN | وأقام مكتب دعم البعثة ترتيبات عمل رسمية وغير رسمية مع هذا الفريق شملت عقد مؤتمرات أسبوعية عبر الفيديو والسفر عدة مرات لتأدية مهام متعلقة بالبعثة. |