"inserted" - English Arabic dictionary

    "inserted" - Translation from English to Arabic

    • تدرج
        
    • ادراج
        
    • تُدرج
        
    • إدراجه
        
    • إدخالها
        
    • إدخال
        
    • ادراجها
        
    • المدرج
        
    • إدخاله
        
    • يُدرج
        
    • أضيفت
        
    • ادخال
        
    • اضافة
        
    • تُضاف
        
    • تُدرَج
        
    We propose that clear provisions be inserted into international legal documents, outlawing aggressive, extremist separatism from its first stirrings. UN إننا نقترح بأن تدرج أحكام واضحة في وثائق قانونية دولية، تحرم الانفصالية العدوانية والمتطرفة منذ بداياتها اﻷولى.
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 7 bis of Article 3 of the Protocol: UN تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً من المادة 3 من البروتوكول:
    The following paragraph should therefore be inserted after paragraph 6, and the following paragraphs renumbered: UN وبذلك تجدر إعادة ادراج الفقرة التالية بعد الفقرة السادسة، مع إعادة ترقيم الفقرات التي تليها نتيجة لذلك:
    The working group then adopted ad referendum a new paragraph to be inserted before paragraph 1. UN ثم اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة فقرة جديدة تُدرج قبل الفقرة 1.
    With regard to its position in the draft, it might be inserted in Part I during the second reading. UN وفيما يتعلق بموقعه في المشروع فإنه، يمكن إدراجه في الباب اﻷول أثناء القراءة الثانية.
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 7 ter of Article 3 of the Protocol: UN تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    The following paragraphs shall be inserted after paragraph 8 of Article 3 of the Protocol: UN تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 8 من المادة 3 من البروتوكول:
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 10 of Article 3 of the Protocol: UN تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 10 من المادة 3 من البروتوكول:
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 12 of Article 3 of the Protocol: UN تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 12 من المادة 3 من البروتوكول:
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 12 bis of Article 3 of the Protocol: UN تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 12 مكرراً من المادة 3 من البروتوكول:
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 12 ter of Article 3 of the Protocol: UN تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 12 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول:
    Moreover, it was suggested that a provision should be inserted in the draft instrument to prevent the shipper from decreasing its obligations. UN وعلاوة على ذلك، اقتُرح أنه ينبغي ادراج حكم في مشروع الصك بغية منع الشاحن من التقليل من التزاماته.
    108. It was suggested that the phrase " in accordance with the status-of-forces agreement " be inserted after the word " cooperate " in the chapeau of the article. UN ١٠٨ - واقترح ادراج عبارة " وفقا لاتفاق مركز القوات " بعد كلمة " اﻷطراف " في مقدمة المادة.
    Some delegations suggested that a provision on technical cooperation be inserted in the present article. UN واقترح بعض الوفود ادراج حكم بشأن التعاون التقني في هذه المادة .
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 of Article 3 of the Protocol: UN تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول:
    This is not to say that one may not exist -- but, if it does, it should be inserted in the Recommendation. UN وهذا لا يعني عدم وجود مثل هذا المعيار، لكنه يعني ضرورة إدراجه في التوصية اذا كان موجودا.
    If subheadings were inserted they could note that distinction. UN ولعل العناوين الفرعية المزمع إدخالها ستقيم هذه التفرقة.
    The compilation should be published in such a way that amendments to the rules of procedure can readily be inserted. UN ويجب نشر هذا الشكل المركب بطريقة يمكن معها إدخال التعديلات على القواعد الإجرائية بسهولة.
    Proposed new paragraph to be inserted after paragraph 5 UN فقرة جديدة يقترح ادراجها بعد الفقرة ٥
    The applicant sought a stay of that action on the basis of an arbitration clause inserted in the agreement. UN وطلب المدّعي وقف الدعوى القضائية استناداً إلى شرط التحكيم المدرج في الاتفاق.
    Such a protocol would be further presented for the consideration and approval of the conferences of parties of conventions concerned, and if adopted would be inserted as an attached instrument to the existing instrument. UN ويقدم هذا البروتوكول لمؤتمرات اﻷطراف في الاتفاقيات المعنية لتنظر فيه وتعتمده، وإذا اعتمد، يجري إدخاله بوصفه صكاً ملحقاً بالصك القائم.
    The following Annex shall be inserted after Annex A of the Protocol: UN يُدرج المرفق التالي بعد المرفق ألف من البروتوكول:
    Headings of the Articles and paragraphs in the Draft Protocol are inserted only for convenience of reference. UN أضيفت عناوين المواد والفقرات إلى مشروع البروتوكول تسهيلاً للإحالة فقط.
    In the operative part, paragraphs 5, 8, 9 and 14 had been revised and a new paragraph had been inserted (para. 7). UN وفيما يتعلق بالمنطوق فقد تم ادخال تعديلات على الفقرات ٥ و ٨ و ٩ و ١٤ وأدرجت فقرة جديدة هي الفقرة ٧.
    98. One representative suggested that the phrase " with their consent " be inserted after the word " deployed " in paragraph 1. UN ٩٨ - واقتــرح أحــد الممثليــن اضافة عبارة " بموافقتها " بعد عبارة " الموجودين في اقليمها " في الفقرة ١.
    A new paragraph is inserted after 5 bis, as follows: UN تُضاف فقرة جديدة بعد الفقرة 5 مكرّراً وذلك كالآتي:
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 7 of Article 1 of the Protocol: UN تُدرَج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 من المادة 1 من البروتوكول:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more