The Personal Identification and Registration System is installed at all border checkpoints. | UN | وجرى تركيب نظام لتحديد الهوية والتسجيل في جميع نقاط التفتيش الحدودية. |
:: installed radiation detection equipment at 250 international border crossings, airports and seaports to combat illicit trafficking in nuclear materials | UN | :: تركيب معدات لاكتشاف الإشعاع في 250 معبر حدود دولي، ومطارات، وموانئ لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
Televisions, for example, are installed in all cells, thereby giving prisoners access to information regarding the country and even beyond. | UN | فمثلاً يتم تركيب أجهزة التلفزة في جميع الزنزانات، مما يسمح للسجناء بالحصول على المعلومات عن البلد وحتى غيرها. |
More broadly, the Fund estimated that installed capacity of halons had fallen by 16 percent but remained substantial. | UN | وعلى الأعم، يقدر الصندوق أن طاقة الهالون المركبة انخفضت بنسبة 16 بالمائة ولكنها لا تزال كبيرة. |
Number of LAN servers installed - 31 145 125 | UN | عدد أطراف شبكات المناطق المحلية التي تم تركيبها |
We are currently updating the mechanisms already installed in facilities and also installing new ones in new facilities. | UN | ونعمل حاليا على تحديث الآليات المركَّبة في المنشآت، ونقوم أيضا بتركيب آليات مماثلة في المنشآت الجديدة. |
A power distribution subsystem for the mining system on the technology demonstration vessel was installed during the year. | UN | وجرى خلال العام تركيب نظام فرعي لتوزيع القدرة الكهربائية لنظام التعدين الموجود على قارب لتجريب التكنولوجيا. |
In addition to the planned 84 water purification plants, 68 water plants were installed for use in ablutions | UN | بالإضافة إلى محطات تنقية المياه المقررة وعددها 84 محطة، جرى تركيب 68 محطة مياه تُستعمل للاغتسال |
Whereas the necessary equipment has been installed, the Group observed on the ground that the system is not yet operational. | UN | ولاحظ الفريق أنه في حين تم تركيب المعدات اللازمة، فأن النظام لم يدخل بعد مرحلة التشغيل على الميدان. |
To control emissions, some additional environmental equipment may be installed. | UN | ولمراقبة الانبعاثات، قد يلزم تركيب بعض المعدات البيئية الإضافية. |
To control emissions, some additional environmental equipment may be installed. | UN | ولمراقبة الانبعاثات، قد يلزم تركيب بعض المعدات البيئية الإضافية. |
The new systems are being installed while some of the old systems are being maintained for parts of the complex still in use. | UN | ويجري أعمال تركيب الشبكات الجديدة، في حين يجري صيانة بعض الشبكات القديمة في أجزاء من مجمَّع المقر التي ما زالت تُستعمل. |
Satellite Earth stations in 27 locations; 2 additional satellite Earth stations were installed in Tabou and Tai | UN | محطة أرضية ساتلية في 27 موقعا؛ وتم تركيب محطتين أرضيتين ساتليتين إضافيتين في تابو وتاي |
It must be clarified whether additional equipment could be installed. | UN | ويجب توضيح ما إذا كان يمكن تركيب معدات إضافية. |
In other words, as the mercury per lamp decreases, the number of mercury lamps installed will increase. | UN | وبعبارة أخرى فإنه في الوقت الذي تنخفض فيه كمية الزئبق في المصباح الواحد يزداد عدد المصابيح الزئبقية المركبة. |
Number of LAN servers installed - 31 145 125 | UN | عدد أطراف شبكات المناطق المحلية التي تم تركيبها |
The National Guard has additionally installed a high-powered searchlight that has been the subject of protests from the Turkish Cypriot side. | UN | وقام الحرس الوطني إضافة إلى ذلك بتركيب كشاف ضوئي عالي القدرة لا يزال موضوعا للاحتجاجات من الجانب القبرصي التركي. |
In addition, meteorological equipment has been installed at the various sites. | UN | وعلاوة على ذلك ركبت معدات لﻷرصاد الجوية في مواقع مختلفة. |
DMFAS is also or will be installed in close to 20 LDCs. | UN | كما رُكب النظام أو سيجري تركيبه في عدد يناهز ٠٢ بلداً من أقل البلدان نمواً. |
You installed a password that only you would know. | Open Subtitles | قمت بتثبيت كلمة مرور ذلك فحسب وكنت أعرف. |
However, the author gave false information as if the equipment was installed in regional centres. | UN | غير أن صاحب البلاغ قدّم معلومات زائفة بقوله إن المعدات مركبة في مراكز إقليمية. |
Of the 31 generators that had arrived for the General Establishment for Water and Sewage, all had been distributed but only 16 had been installed. | UN | ومن بين 31 مولدا وصلت إلى المنشأة العامة للمياه والمجاري، وزعت جميعها ولكن لم يركب منها سوى 16 مولدا. |
A new leadership installed amid the current war-related constraints would weaken that capability. | UN | وأن تنصيب قيادة جديدة في ظروف الحرب سيضعف هذه القدرة. |
The sensors were installed on the premises of the Ministry of Science and Technology, located at Al-Jadriah. Ionosphere | UN | وتم نصب أجهزة الاستشعار هذه في موقع وزارة العلوم والتكنولوجيا الكائن في الجادرية. |
It should be noted that this is merely the potential from presently installed mercury removal equipment. | UN | وجدير بالذكر أن هذه ليست سوى الإمكانية التي تتيحها معدات إزالة الزئبق المركّبة حالياً. |
Randy is a general contractor that my mother hired who then installed himself in my mother's bedroom. | Open Subtitles | راندي هو المقاول العام أن والدتي استأجرت الذين ثم تثبيت نفسه في غرفة نوم والدتي. |
28. The increase in the use of filters installed to block content that was considered illegal or harmful was also discussed. | UN | 28 - وجرت أيضاً مناقشة الزيادة في استخدام برمجيات العزل التي تركب لمنع المحتوى الذي يعتبر غير قانوني وضار. |