I'm unbelievable at tying knots. Used to work on a shrimp boat. | Open Subtitles | أنا بارع في ربط العقد، إعتدت العمل على مركب لصيد الروبيان |
So what, exactly, is Sarah's mission on that guy's boat today? | Open Subtitles | لذا بالتحديد ماهي مهمة سارة على مركب ذاك الرجل اليوم؟ |
You think Kirk put the plates on Rashan's boat? | Open Subtitles | اتعتقد ان كيرك وضع الصحون على مركب راشان؟ |
There's a chemical compound that activates this gene, giving them unnatural abilities. | Open Subtitles | وهناك مركب كيميائي ينشط هذا الجين مما يعطيهم قدرات غير طبيعية |
Article 13. Breach consisting of a composite act 102 | UN | المادة 13 الانتهاك المكون من فعل مركب 129 |
An Israeli enemy military launch directed a searchlight for 10 seconds towards a Lebanese fishing vessel that was within Lebanese territorial waters. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركب صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 10 ثوان |
New headquarters complex for 115 military staff officers | UN | مركب مقر جديد لإيواء 115 من الأفراد العسكريين |
Over there, there's a boat that looks just like yours. | Open Subtitles | أتعلم ذاك الرصيف هناك يوجد مركب يشبة مركبك تماماً |
That's the only way to see them - slowly, by boat. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة لرؤيتهم ، ببطء ، فى مركب |
We could radio in and get a bigger boat... | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نخبرهم بالاسلكي لاحضار مركب أكبر |
Find out where Largo's boat is at the moment. | Open Subtitles | إكتشفْ اين يقبعَ مركب لارجو في هذة اللحظة. |
Five suckers on a sinking boat, The ultimate session, | Open Subtitles | خمسة تعساء في مركب غريق. آخر جلسة تصوير. |
Get your shoes. We're going on Grandpa's shrimp boat. | Open Subtitles | ارتدوا حذائكم سنذهب الى مركب جدكم للجمبري لاحقا |
It's a medicinal compound that provides a superhighway to deeper consciousness. | Open Subtitles | انه مركب طبي يقدم طريق سريع للوصول الى الوعى العميق |
An aqueous compound which reacts with an unidentified substance. | Open Subtitles | مركب مائي الذي يتفاعل مع مادة مجهولة الهوية. |
Ferrocene. It's a compound used in negative matter rings. | Open Subtitles | الفيروسين، مركب يستعمل في صناعة حلقات المادّة السلبية |
The HDI is a composite measure of income, health, and education indicators; it still excludes political participation or empowerment indicators. | UN | وهذا الرقم القياسي مقياس مركب لمؤشرات الدخل والصحة والتعليم؛ إلا أنه لا يشمل مؤشرات المشاركة السياسية وتمكين المرأة. |
Taken together, these definitions make it possible to prepare a composite text which seems to constitute a satisfactory comprehensive definition. | UN | وإذا جمعت هذه التعريفات مع بعضها، فإنها تتيح التوصل إلى نص مركب يشكل فيما يبدو تعريفا شاملا ومرضيا. |
One vessel was observed retrieving drift-nets with fish on deck and another vessel was observed with uncovered drift-nets on deck. | UN | وقد رصد مركب واحد يستعيد شباكا عائمة وعلى متنه أسماك ورصد مركب آخر وعلى متنه شبكة عائمة مكشوفة. |
The main thing in this direction is a complex approach to a problem that has got two facets: | UN | والشيء اﻷساسي في هذا الاتجاه هو اعتماد نهج مركب لحل مشكلة ذات شقين: |
Although, it is a barge. You'd get to go places. | Open Subtitles | بالرغم من أنه مركب يمكنه نقلك إلى بعض الأماكن |
For these reasons, the use of a combined measure using Millennium Development Goal variables is not recommended. | UN | ولهذه الأسباب، لا يوصى باستخدام مقياس مركب يستعمل متغيرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
According to report No. 17 of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), over 19,000 fishing vessels were either destroyed or damaged. | UN | ووفقا للتقرير رقم 17 الصادر عن مكتب تنسيق الشؤون الانسانية فان اكثر من 19 الف مركب للصيد اما دمرت او اصابها الضرر. |
To facilitate the observance of the time limit, a light system installed on the lectern will signal the approach of the five-minute limit. | UN | وتسهيلا للتقيد بالمدة المحددة، سوف تصدر إشارة ضوئية من جهاز مركب على منضدة المتكلم للدلالة على اقتراب نهاية مدة الدقائق الخمس. |
The finest, madam, from Columbia, mounted on white gold and fashioned by our designers in Hatton Garden. | Open Subtitles | الأجود ياسيدتي، من "كولومبيا". مركب من الذهب الأبيض، وصمم من قبل مصممينا في "هاتون جاردن". |
These advances now allow a user to screen more than 100,000 compounds per day for a desired activity. | UN | وتتيح هذه الإنجازات حالياً للمستعمِل فرز أكثر من 000 100 مركب في اليوم لأي نشاط يريده. |
Honey, the Belle float has been the highlight of Founder's Day for more than a hundred years, and I just cannot let down all of bluebell. | Open Subtitles | عزيزي , مركب الحسناء كان الحدث الابرز في يوم التأسيس لأكثر من مئة عام وانا لا استطيع ان اخذل كل من في بلوبيل |
The Talisia belongs to a private company which fronts a weekly service to small cargo boats between here and Batoumi. | Open Subtitles | ان مركب التاليزيا ينتمى الى شركة خاصة والتى تقدم خدمة اسبوعية للشحن الصغير بالقارب بيننا هنا وبين باتومى |
The alien craft appears to have dropped its shields. | Open Subtitles | يبدو بأن مركب المخلوقات الفضائية هوى و تحطم |