"مركب" - Translation from Arabic to English

    • boat
        
    • compound
        
    • a composite
        
    • vessel
        
    • complex
        
    • barge
        
    • a combined
        
    • is a
        
    • vessels
        
    • installed
        
    • mounted
        
    • compounds
        
    • float
        
    • boats
        
    • craft
        
    I'm unbelievable at tying knots. Used to work on a shrimp boat. Open Subtitles أنا بارع في ربط العقد، إعتدت العمل على مركب لصيد الروبيان
    So what, exactly, is Sarah's mission on that guy's boat today? Open Subtitles لذا بالتحديد ماهي مهمة سارة على مركب ذاك الرجل اليوم؟
    You think Kirk put the plates on Rashan's boat? Open Subtitles اتعتقد ان كيرك وضع الصحون على مركب راشان؟
    There's a chemical compound that activates this gene, giving them unnatural abilities. Open Subtitles وهناك مركب كيميائي ينشط هذا الجين مما يعطيهم قدرات غير طبيعية
    Article 13. Breach consisting of a composite act 102 UN المادة 13 الانتهاك المكون من فعل مركب 129
    An Israeli enemy military launch directed a searchlight for 10 seconds towards a Lebanese fishing vessel that was within Lebanese territorial waters. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركب صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 10 ثوان
    New headquarters complex for 115 military staff officers UN مركب مقر جديد لإيواء 115 من الأفراد العسكريين
    Over there, there's a boat that looks just like yours. Open Subtitles أتعلم ذاك الرصيف هناك يوجد مركب يشبة مركبك تماماً
    That's the only way to see them - slowly, by boat. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة لرؤيتهم ، ببطء ، فى مركب
    We could radio in and get a bigger boat... Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نخبرهم بالاسلكي لاحضار مركب أكبر
    Find out where Largo's boat is at the moment. Open Subtitles إكتشفْ اين يقبعَ مركب لارجو في هذة اللحظة.
    Five suckers on a sinking boat, The ultimate session, Open Subtitles خمسة تعساء في مركب غريق. آخر جلسة تصوير.
    Get your shoes. We're going on Grandpa's shrimp boat. Open Subtitles ارتدوا حذائكم سنذهب الى مركب جدكم للجمبري لاحقا
    It's a medicinal compound that provides a superhighway to deeper consciousness. Open Subtitles انه مركب طبي يقدم طريق سريع للوصول الى الوعى العميق
    An aqueous compound which reacts with an unidentified substance. Open Subtitles مركب مائي الذي يتفاعل مع مادة مجهولة الهوية.
    Ferrocene. It's a compound used in negative matter rings. Open Subtitles الفيروسين، مركب يستعمل في صناعة حلقات المادّة السلبية
    The HDI is a composite measure of income, health, and education indicators; it still excludes political participation or empowerment indicators. UN وهذا الرقم القياسي مقياس مركب لمؤشرات الدخل والصحة والتعليم؛ إلا أنه لا يشمل مؤشرات المشاركة السياسية وتمكين المرأة.
    Taken together, these definitions make it possible to prepare a composite text which seems to constitute a satisfactory comprehensive definition. UN وإذا جمعت هذه التعريفات مع بعضها، فإنها تتيح التوصل إلى نص مركب يشكل فيما يبدو تعريفا شاملا ومرضيا.
    One vessel was observed retrieving drift-nets with fish on deck and another vessel was observed with uncovered drift-nets on deck. UN وقد رصد مركب واحد يستعيد شباكا عائمة وعلى متنه أسماك ورصد مركب آخر وعلى متنه شبكة عائمة مكشوفة.
    The main thing in this direction is a complex approach to a problem that has got two facets: UN والشيء اﻷساسي في هذا الاتجاه هو اعتماد نهج مركب لحل مشكلة ذات شقين:
    Although, it is a barge. You'd get to go places. Open Subtitles بالرغم من أنه مركب يمكنه نقلك إلى بعض الأماكن
    For these reasons, the use of a combined measure using Millennium Development Goal variables is not recommended. UN ولهذه الأسباب، لا يوصى باستخدام مقياس مركب يستعمل متغيرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    According to report No. 17 of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), over 19,000 fishing vessels were either destroyed or damaged. UN ووفقا للتقرير رقم 17 الصادر عن مكتب تنسيق الشؤون الانسانية فان اكثر من 19 الف مركب للصيد اما دمرت او اصابها الضرر.
    To facilitate the observance of the time limit, a light system installed on the lectern will signal the approach of the five-minute limit. UN وتسهيلا للتقيد بالمدة المحددة، سوف تصدر إشارة ضوئية من جهاز مركب على منضدة المتكلم للدلالة على اقتراب نهاية مدة الدقائق الخمس.
    The finest, madam, from Columbia, mounted on white gold and fashioned by our designers in Hatton Garden. Open Subtitles الأجود ياسيدتي، من "كولومبيا". مركب من الذهب الأبيض، وصمم من قبل مصممينا في "هاتون جاردن".
    These advances now allow a user to screen more than 100,000 compounds per day for a desired activity. UN وتتيح هذه الإنجازات حالياً للمستعمِل فرز أكثر من 000 100 مركب في اليوم لأي نشاط يريده.
    Honey, the Belle float has been the highlight of Founder's Day for more than a hundred years, and I just cannot let down all of bluebell. Open Subtitles عزيزي , مركب الحسناء كان الحدث الابرز في يوم التأسيس لأكثر من مئة عام وانا لا استطيع ان اخذل كل من في بلوبيل
    The Talisia belongs to a private company which fronts a weekly service to small cargo boats between here and Batoumi. Open Subtitles ان مركب التاليزيا ينتمى الى شركة خاصة والتى تقدم خدمة اسبوعية للشحن الصغير بالقارب بيننا هنا وبين باتومى
    The alien craft appears to have dropped its shields. Open Subtitles يبدو بأن مركب المخلوقات الفضائية هوى و تحطم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more