The Directorate may refuse to register a vessel if such refusal were justified by the circumstances deemed relevant in the case. | UN | ويجوز للمديرية أن ترفض تسجيل سفينة إذا كانت الظروف التي تعتبر ذات صلة في الحالة المعنية تبرر هذا الرفض. |
Similarly if goods are loaded on board a vessel in the designated port the seller has performed its duty of delivery. | UN | وفي الاطار عينه، إذا وضعت البضائع على ظهر سفينة في الميناء المحدد ، يكون البائع قد ادى التزامه بالتسليم. |
Such situations are then reported to the flag State of the vessel. | UN | ومن ثم، يتم إبلاغ دول العلم لتلك السفن بوقوع تلك الحوادث. |
Such situations are reported to the vessel's flag State. | UN | ومثل هذه الحالات تبلغ بها الدول التي تحمل السفن أعلامها. |
The above-mentioned vessel report confirms that the ship had come from Turkey. | UN | ويؤكد تقرير السفينة المذكور أعلاه أن السفينة كانت آتية من تركيا. |
There's a prayer wheel on it, and I believe that that's why this vessel brought me here. | Open Subtitles | هناك عجلة للصلاة علينا الحصول عليها, وأعتقد أن الوعاء هو السبب في أحضاري إلى هنا. |
Activation of the ignition source should be possible only from a position shielded from the test vessel. | UN | وينبغي ألا يكون تنشيط مصدر الإشعال ممكناً إلا من المكان المحمي بالدرع من وعاء الاختبار. |
A vessel discharged its cargo of ingots in Hong Kong. | UN | وأنزلت سفينة حمولتها من تلك السبائك في هونغ كونغ. |
Pirate vessel, what follows is a message from the lord governor. | Open Subtitles | يا سفينة القراصنة، ما يلي هو رسالة من اللورد الحاكم |
He's trying to do good since he's got a new vessel. | Open Subtitles | يحاول أن يكون جيدًا بِما أنه حصل على سفينة جديدة. |
However, he did know that the freighter Laden is a supply vessel. | Open Subtitles | مع ذلك يعرف كيف يتم شحن البضائع له على سفينة لادن |
This is Colonel O'Neill of the US Air Force vessel Prometheus. | Open Subtitles | هنا العقيد جاك اونيل من القوات الجوية من سفينة بروميثيوس |
(vi) Implementation of international and regional vessel and gear marking standards; | UN | ' ٦ ' تطبيق المعايير الدولية والاقليمية لوسم السفن واﻷدوات؛ |
Formal procedures for communicating vessel positions to the Department of Commerce, the Coast Guard and concerned Governments have been established. | UN | وقد وضعت إجراءات رسمية لتبليغ مواقع السفن إلى وزارة التجارة وخفر سواحل الولايات المتحدة، فضلا عن الحكومات المعنية. |
This could interfere significantly with the smooth operating of a vessel. | UN | وقد يؤثر ذلك إلى حد كبير في سلاسة تشغيل السفن. |
If the port State detains a vessel for this purpose it must promptly inform the flag State. | UN | واذا احتجزت دولة الميناء السفينة لهذا الغرض وجب عليها إبلاغ دولة العلم بذلك على الفور. |
If the port State detains a vessel for this purpose it must promptly inform the flag State. | UN | واذا احتجزت دولة الميناء السفينة لهذا الغرض وجب عليها إبلاغ دولة العلم بذلك على الفور. |
If the port State detains a vessel for this purpose it must promptly inform the flag State. | UN | واذا احتجزت دولة الميناء السفينة لهذا الغرض وجب عليها إبلاغ دولة العلم بذلك على الفور. |
And it is so powerful that somebody that has an angina instead of getting this vessel constriction, with nitric oxide the vessel would dilate. | Open Subtitles | و هو فعّال بحيث أن أحدٌ ما يعاني من الذبحة الصدرية بدلاً من أن يتعرّض لتقلّص الوعاء، مع أُكسيد النتريك سيتوسّع الوعاء. |
Looks like he's gonna blow a vessel to the brain. | Open Subtitles | يبدو أنه سوف يقوم بإستعمال وعاء للوصول إلى دماغه |
vessel identification and reporting requirements applicable to vessels fishing on the high seas have also been implemented. | UN | كما تم تنفيذ مقتضيات الإبلاغ وتحديد هوية السفن المنطبقة على سفن الصيد في أعالي البحار. |
I am the vessel through which those voices must be heard. | Open Subtitles | أَنا المركب من خلال تلك الأصواتِ التي يجب أن تُسمَعَ. |
An Israeli enemy military launch directed a searchlight for 10 seconds towards a Lebanese fishing vessel that was within Lebanese territorial waters. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركب صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 10 ثوان |
They're requesting damage and injury reports and complete vessel status. | Open Subtitles | يريدون معرفة الأضرار، و الإصابات و حالة المركبة بالكامل |
Master, I'm picking up a signal near the enemy vessel. | Open Subtitles | ايها المعلم, انا التقط اشارة بالقرب من مركبة العدو |
The register is well maintained and kept fully up to date in regard to details concerning vessel specifications and ownership. | UN | ويجري العمل بهذا السجل بشكل جيد كما يجري استكماله بصورة كاملة فيما يتعلق بتفاصيل المواصفات الخاصة بالسفن وملكيتها. |
The vessel is often put in to a port where the false identity of the vessel and cargo may escape detection. | UN | وعادة ما تؤخذ السفينة إلى ميناء يسهل فيه تفادي اكتشاف الهوية المزورة للسفينة وشحنتها. |
(x) Development of a new harmonized United Nations pressure vessel test; | UN | `10 ' وضع طريقة جديدة للأمم المتحدة لاختبار أوعية الضغط؛ |
The body you knew was merely a vessel, waiting for its purpose. | Open Subtitles | الجسد الذي كنت تعرفه كان مجرد جسم ينتظر تحقيق هدفه. |