"مركبة" - Translation from Arabic to English

    • vehicles
        
    • vehicle
        
    • complex
        
    • composite
        
    • ship
        
    • installed
        
    • Battlestar
        
    • vessel
        
    • ride
        
    • compound
        
    • an
        
    • craft
        
    • combined
        
    • spacecraft
        
    • shuttle
        
    Furthermore, an additional 100 contractors, 100 visitors, and 300 private and official vehicles are estimated to enter the compound on a daily basis. UN وعلاوة على ذلك، يُتوقّع دخول ما يقدّر بنحو 100 مقاول و 100 زائر و 300 مركبة خاصة ورسمية يوميا إلى المجمع.
    The provision would cover the acquisition of 60 4x4 vehicles and 10 ambulances, as well as related fuel and spare parts. UN وسيغطي هذا المبلغ تكاليف اقتناء 60 مركبة رباعية الدفع و 10 سيارات إسعاف، وأيضا الوقود وقطع الغيار المتعلقة بها.
    For example, the United Nations Mission for Ebola Emergency Response (UNMEER) will receive 400 vehicles from UNAMID. UN فعلى سبيل المثال، ستتلقى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا 400 مركبة من العملية.
    Another incident involved an attempt by a civilian to rob UNIFIL personnel by pointing a shotgun at a UNIFIL vehicle. UN وفي حادث آخر، حاول أحد المدنيين السطو على ممتلكات أفراد اليونيفيل بعد توجيه بندقية نحو مركبة تابعة لليونيفيل.
    This United Nations vehicle also has not been recovered. UN ولم يتم استرداد مركبة الأمم المتحدة هذه أيضا.
    Generators and 22 DIS vehicles have been deployed to the five locations. UN وتم نشر مولدات كهربائية و 22 مركبة للمفرزة في المواقع الخمسة.
    The workshop in Baucau is responsible for repairing and servicing approximately 70 vehicles and the workshop in Suai maintains and services approximately 50 vehicles. UN وستكون ورشة باوكاو مسؤولة عن إصلاح وخدمة ما يقرب من 70 مركبة وستقوم ورشة سواي بصيانة وخدمة ما يقرب من 50 مركبة.
    :: Disposal of 150 light vehicles, 4 armoured vehicles and 2 buses UN :: التخلص من 150 مركبة خفيفة و 4 مركبات مصفحة وحافلتين
    United Nations-owned vehicles, trailers and attachments were operated and maintained. UN مركبة ومقطورة وملحقة مملوكة للأمم المتحدة جرى تشغيلها وصيانتها.
    :: Operation and maintenance of vehicles assigned to the liquidation team after the drawdown through 1 workshop in 6 locations UN :: تشغيل وصيانة مركبة مخصصة لفريق التصفية بعد خفض القوام من خلال ورشة تصليح واحدة في 6 مواقع
    Disposal of 150 light vehicles, 4 armoured vehicles and 2 buses UN التخلص من 150 مركبة خفيفة و 4 مركبات مصفحة وحافلتين
    :: Operation, testing, inspection, maintenance and repair of 137 vehicles in the UNLB operational vehicle fleet and 9 generators UN :: تشغيل واختبار وفحص وصيانة وإصلاح 137 مركبة في الأسطول التشغيلي لقاعدة اللوجستيات، و 9 مولدات كهربائية
    Operation and maintenance of 879 United Nations-owned vehicles, including 4 armoured vehicles UN تشغيل وصيانة 879 مركبة تملكها الأمم المتحدة، منها 4 مركبات مصفحة
    On the same day, a vehicle likely to be that of a suicide bomber hit a Turkish aid agency convoy. UN وفي نفس اليوم، استهدف ما يرجح أنه مركبة على متنها مفجر انتحاري قافلة تابعة لإحدى وكالات العون التركية.
    Such collaboration included launching space objects from an Indian launch vehicle. UN وتضمّن هذا التعاون إطلاق أجسام فضائية باستخدام مركبة إطلاق هندية.
    A seabed tracked vehicle has been designed and is under construction. UN وقد صُممت مركبة مجنزرة لقاع البحار، وهي الآن قيد الإنشاء.
    In fact, the Commission has identified Inspector Dogar among the crowd some distance from Ms. Bhutto's vehicle. UN وفي الواقع، تمكنت اللجنة من تحديد وجود المفتش دوغار بين الحشد على مسافة من مركبة السيدة بوتو.
    All were complex missions involving substantial military and civilian components. UN وهذه كلها بعثات مركبة تضم عناصر عسكرية ومدنية كثيرة.
    composite indicators which include a baseline and clear goals for the years to come will be essential. UN وسيكون من الضروري أن تتوفر مؤشرات مركبة تتضمن خط أساس وأهداف واضحة في السنوات القادمة.
    Luthor's ship was destroyed and his last visitor was Superman. Open Subtitles تحطمت مركبة لوثر و سوبرمان كان اخر زائرا له
    However, the author gave false information as if the equipment was installed in regional centres. UN غير أن صاحب البلاغ قدّم معلومات زائفة بقوله إن المعدات مركبة في مراكز إقليمية.
    I figured if you'd seen one old Battlestar, you'd seen them all. Open Subtitles تصورت أنك إذا رايت مركبة فضاء قديمة .. كنت ستشاهدهم كلهم
    Master, I'm picking up a signal near the enemy vessel. Open Subtitles ايها المعلم, انا التقط اشارة بالقرب من مركبة العدو
    It's your call, but I scored my last ride from this place. Open Subtitles أنه قرارك، ولكنني قمت بأخذ آخر مركبة لي من ذلك المكان
    We sent up a drone craft, it took these readings. Open Subtitles لقد أرسلنا مركبة بدون طيار وقد أَخذت هذه القراءات
    In the workshops a combined participatory exercise will be carried out, including self-assessment on project implementation by Fund-funded grants and their contextualization within the ongoing IFAD operations in the respective countries. UN وستجري خلال حلقتي العمل عملية مركبة وتشاركية تشمل تقييم ذاتي لتنفيذ المشاريع بواسطة المنح المقدمة من المرفق ووضعها في سياق عمليات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في البلدان المعنية.
    spacecraft engaged in investigation of spaceflight techniques and technology UN مركبة فضائية لاستطلاع التقنيات والتكنولوجيا الخاصة بالرحلات الفضائية
    At 235 miles per hour, the shuttle had the fastest touchdown speed of any flying vehicle ever built. Open Subtitles في 235 ميلا في الساعة، زيارتها المكوك أسرع سرعة هبوط من أي مركبة تحلق على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more