It is based on currently available data and reflects the views of many stakeholders from different backgrounds and areas of interest and expertise. | UN | ويستند إلى البيانات المتوافرة حاليا ويعكس وجهات نظر العديد من أصحاب المصلحة من مختلف الخلفيات ومجالات الاهتمام والخبرة. |
The expeditious resolution of this matter is in the overall interest and proper functioning of the Tribunal and the success of the completion strategy. | UN | وسيصب حل هذه المسألة على وجه السرعة في المصلحة العامة للمحكمة وحسن أدائها ويكفل النجاح لاستراتيجية الإنجاز. |
Regulation models for the public sector, including provisions addressing conflicts of interest and professional codes of conduct | UN | نماذج التنظيم الرقابي للقطاع العام، بما فيها الأحكام الخاصة بتناول تضارب المصالح ومدونات السلوك المهنية |
The data for 2005 to 2008 include contributions, interest and other income. | UN | وتشمل البيانات المتعلقة بالأعوام من 2005 إلى 2008 مساهمات وفوائد وإيرادات أخرى. |
It believed that such a goal was in the common interest and trusted that it was shared by all delegations. | UN | وأعرب عن اعتقاد الاتحاد بأن بلوغ هذا الهدف يخدم الصالح العام وعن ثقته بأن جميع الوفود متفقة عليه. |
For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه. |
Tapping and maintaining the commitment, interest and expertise of those organizations is a major challenge and opportunity in fully implementing the Plan of Action. | UN | وتعتبر الاستفادة من التزام واهتمام هذه المنظمات وخبرتها واﻹبقاء على تلك اﻷمور تحديا كبيرا وفرصة هامة في عملية التنفيذ التام لخطة العمل. |
Shifting towards an alternative development logic, based on the public good and the cooperative approach, and paying greater attention to collective interest and legitimate economic, societal and sustainability concerns, is needed. | UN | ويتعين التحول صوب منطق إنمائي بديل يقوم على المنفعة العامة والنهج التعاوني، ويولي مزيدا من العناية للمصلحة الجماعية وللشواغل الاقتصادية والمجتمعية والشواغل المتعلقة بالاستدامة، وهي شواغل مشروعة كلها. |
It was, however, an issue of public interest, and could be outweighed only on grounds of public interest. | UN | على أنه أضاف أن هذه المسألة هي محل اهتمام عام ولا يمكن التغاضي عنها إلا لأسباب تتعلق بالمصلحة العامة. |
No private property may be expropriated except by law for the public interest and is entitled for prompt and fair compensation. | UN | ولا يمكن انتزاع الملكية الخاصة إلا بموجب القانون لأغراض المصلحة العامة ويحق للمالك الحصول على تعويض فوري ومنصف. |
It has catalysed an enormous amount of interest and demand among UNDP offices, United Nations entities and other stakeholders. | UN | وحفَّز قدرا هائلا من الاهتمام والطلبات لدى مكاتب البرنامج الإنمائي والكيانات التابعة للأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين. |
GAAP is thus likely to continue to be segmented in the United Kingdom according to public interest and size. | UN | لذلك، يُرجّح أن تتواصل تجزئة الممارسات المحاسبية المقبولة عموماً في المملكة المتحدة حسب المصلحة العامة والحجم. |
:: Public employment is a national service entrusted to those who carry it out. State employees shall seek to serve the public interest and society in the performance of their work. | UN | :: الوظائف العامة خدمة وطنية تناط بالقائمين بها، ويستهدف موظفو الدولة في أداء وظائفهم المصلحة العامة وخدمة المجتمع. |
Investigation report on conflict of interest and procurement irregularities at UNCTAD | UN | التحقيق في تضارب المصالح ومخالفات في عمليات الشراء في الأونكتاد |
Appointments of judges to positions within the executive or legislative branches could create conflicts of interest and should be avoided. | UN | وقد يؤدي تعيين القضاة في مراكز في الفرعين التنفيذي أو التشريعي إلى إيجاد تضارب في المصالح ويجب تجنبه. |
It has increased overall awareness of potential conflicts of interest and of the need for transparency about such conflicts with colleagues. | UN | فلقد رفع من مستوى الوعي الكلي بتضارب المصالح المحتمل وبالحاجة إلى الشفافية إزاء هذا النوع من النزاعات مع الزملاء. |
Contributions received, interest and miscellaneous income Expenditures | UN | تبرعات محصلة وفوائد وايرادات متفرقة 2000 |
The authorities examined each case on its merits, taking into consideration the public interest and the individual's right to privacy. | UN | وتقوم السلطات ببحث كل حالة حسب وقائعها واضِعة في اعتبارها الصالح العام وحق الشخص في الخصوصية. |
For determinations of currency exchange rate, interest and date of loss, see paragraphs 436 to 442, infra. | UN | وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه. |
We listened to his statement with great attention and interest and welcome his exhortation to the CD to agree upon a programme of work. | UN | فقد استمعنا إلى بيانه بانتباه واهتمام شديدين ونرحب بحضه مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل. |
Private property shall not be expropriated except in the public interest and subject to fair compensation. | UN | ولا ينزع من أحد ملكه إلا للمصلحة العامة وعلى أن يعوض المالك تعويضاً عادلاً. |
We also hope that this thought will be guided by long—term common interest and be free of offhandedness and partisanship. | UN | كما نأمل أن يسترشد هذا الفكر بالمصلحة المشتركة طويلة اﻷجل متحررا من الارتجال والتحيز. |
This issue is of special interest and relevance to developing countries. | UN | وهذه المسألة تحظى باهتمام خاص وذات أهمية للبلدان النامية. |
Cultivating girls' achievement, interest and persistence in science and engineering | UN | غرس بذور الإنجاز والاهتمام والمثابرة في الفتيات في مجالي العلوم والهندسة |
51. In her response, the Director of ESS thanked delegations for their interest and support. | UN | 51- ووجهت مديرة دائرة الطوارئ والأمن للوفود الشكر في ردها على ما أبدته من اهتمام وما قدمته من دعم. |
Its Executive Committee, national office and specialized committees coordinate matters of common interest and actively promote them in the political arena. | UN | وتقوم اللجنة التنفيذية للمنظمة ومكتبها الوطني ولجانها المتخصصة بتنسيق المسائل ذات الاهتمام المشترك والترويج لها بنشاط في الساحة السياسية. |
(iv) interest and miscellaneous income for technical cooperation trust funds are credited to the trust funds concerned; | UN | ' 4` تُقيد الفوائد والإيرادات المتنوعة المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لحساب الصناديق الاستئمانية المعنية؛ |
Thailand expressed its willingness to cooperate with Palau in areas of mutual interest and made recommendations. | UN | وأعربت تايلند عن رغبتها في التعاون مع بالاو في المجالات التي تحظى بالاهتمام المتبادل وقدمت توصيات. |
The common good, public interest and impact on, and ways to help the poor should be the guiding light of a development-oriented multilateral trading system. | UN | والصالح المشترك والمصلحة العامة ورفاه الفقراء يجب أن تلهم النظام التجاري المتعدد الأطراف ذا الوجهة الإنمائية. |