The Committee encouraged the State to consider ratifying those international human rights treaties that it had not yet ratified. | UN | وشجعت اللجنة الدولة على النظر في التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصدق عليها بعد. |
The Brazilian State has ratified nearly all international human rights treaties. | UN | فقد صدقت دولة البرازيل على جل المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
The international human rights treaties ratified by the Russian Federation are an integral part of its legal system. | UN | وتشكل المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي صدق عليها الاتحاد الروسي جزءا لا يتجزأ من نظامه القانوني. |
The review of the compatibility of domestic laws in Trinidad and Tobago with obligations under international human rights treaties. | UN | إعادة النظر في مدى تماشي القوانين المحلية في ترينيداد وتوباغو مع التزاماتها بموجب معاهدات حقوق الإنسان الدولية. |
Human rights, as provided in international human rights treaties, should be taught. | UN | وينبغي تدريس حقوق الإنسان كما وردت في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
The universal implementation of international human rights treaties: draft resolution | UN | تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تطبيقا عالمياً: مشروع قرار |
Incorporation of international human rights treaties into domestic law | UN | إدراج المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان في القانون المحلي |
The universal implementation of international human rights treaties: draft resolution | UN | تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تطبيقاً عالمياً: مشروع قرار |
64. Lao People's Democratic Republic commended Kuwait for having acceded to most international human rights treaties. | UN | 64- وأثنت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على دولة الكويت لانضمامها إلى معظم المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
Judgments of the Supreme Court increasingly refer to international human rights treaties ratified by Rwanda. | UN | وما انفكت الأحكام الصادرة عن المحكمة العليا تحيل إلى المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها رواندا. |
The goal was to achieve the objectives of the National Human Rights Programme and to harmonize with international human rights treaties. | UN | ويتمثل الهدف من ذلك في تحقيق غايات البرنامج الوطني لحقوق الإنسان وكفالة الاتساق مع المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
University law curricula covered the rights enshrined in the Covenant and the other international human rights treaties. | UN | وتغطي المناهج القانونية في الجامعات الحقوق المنصوص عليها في العهد وغيره من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
Moreover, in several States such as Croatia, Mali, Mexico and Niger, international human rights treaties to which the State is a party are regarded as standing above national laws. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتبر المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي تكون الدولة طرفاً فيها أعلى من القوانين الوطنية، في عدة بلدان من قبيل كرواتيا ومالي والمكسيك والنيجر. |
Botswana commended Barbados for its record of ratification of major international human rights treaties and ILO Conventions. | UN | 66- وأشادت بوتسوانا بتصديق بربادوس على أهم المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان واتفاقيات منظمة العمل الدولية. |
Ratification of international human rights treaties | UN | التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان |
Under international law, they are not lawful sanctions and violate the international human rights treaties to which Nigeria is a party. | UN | وهي لا تشكل عقوبات قانونية في ظل القانون الدولي وتنتهك معاهدات حقوق الإنسان الدولية التي تكون نيجيريا طرفاً فيها. |
Much of the relevant writings on the effect of armed conflicts on treaties preceded the conclusion of international human rights treaties. | UN | فالكثير من الكتابات ذات الصلة عن أثر النزاعات المسلحة كان سابقاً لإبرام معاهدات حقوق الإنسان الدولية. |
Rwanda has withdrawn all its reservations on international human rights treaties. | UN | وقد سحبت رواندا جميع تحفظاتها على المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Effective implementation of international human rights treaties | UN | التنفيذ الفعال للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان |
Cooperation with bodies instituted by international human rights treaties | UN | التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات دولية لحقوق الإنسان |
The Philippines noted that Mali is seeking to strengthen national human rights policies and programmes, in adherence with international human rights treaties to which it is a party. | UN | وأشارت الفلبين إلى أن مالي تسعى إلى تعزيز السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان، مبيِّنة بذلك التزامها بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي هي طرف فيها. |
The universal implementation of international human rights treaties | UN | تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم |
The promotion and protection of such rights are enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and the nine core international human rights treaties. | UN | وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان الدولية الرئيسية التسع على تعزيز وحماية هذه الحقوق. |
Submit recommendations to the relevant authorities regarding existing legislation and bills and on how far they meet the requirements of the international human rights treaties to which the State is a party | UN | إبداء المقترحات اللازمة للجهات المعنية بشأن التشريعات القائمة ومشروعات القوانين، ومدى ملاءمتها لأحكام الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي تكون الدولة طرفاً فيها؛ |
23. Pursuant to a recommendation of the fourth inter-committee meeting and the seventeenth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies, an intercommittee working group was set up to study the secretariat report on the practice of treaty bodies with regard to reservations to international human rights treaties. | UN | 23 - وعملاً بتوصية صادرة عن الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان والاجتماع السابع عشر لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان، أُنشئَ فريق عامل مشترك بين اللجان للنظر في تقرير الأمانة بشأن الممارسة المتَّبعة في هيئات المعاهدات فيما يتصل بالتحفظات على الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
international human rights treaties | UN | المعاهدات العالمية لحقوق الإنسان(2) |
3. Republic of Uzbekistan and international human rights treaties. | UN | 3 - جمهورية أوزبكستان والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
26. Human rights treaty bodies have often addressed the issue of the place of international human rights treaties in the domestic legal hierarchy, demanding clarity as to the level of the treaty. | UN | 26- وكثيراً ما تناولت هيئات معاهدات حقوق الإنسان مسألة مكانة المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان في التراتبية القانونية المحلية، مطالبة بالوضوح فيما يتعلق بمرتبة الاتفاقية. |
47. Algeria has acceded to and ratified all the international human rights treaties and regularly complies with its obligations under them by submitting periodic reports to the treatymonitoring bodies. | UN | 47- انضمت الجزائر إلى جميع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وصدّقت عليها وهي تفي بانتظام بالالتزامات المترتبة عن تعهداتها وذلك بتقديم تقاريرها الدورية إلى اللجان المنبثقة عن هذه الاتفاقيات. |
C. Exercising rights stipulated in international human rights treaties before national courts 48 18 | UN | ممارسة الحقوق المنصوص عليها في المعاهدات الدولية لحقوق الانسان أمام المحاكم الوطنية |