"is attached" - Translation from English to Arabic

    • ويرد
        
    • ومرفق
        
    • مرفقة
        
    • مرفق هنا
        
    • أرفقت
        
    • ملحقة
        
    • وترد طيه
        
    • ترفق
        
    • وترفق
        
    • ألحقت
        
    • ونرفق
        
    • أُرفق
        
    • ويرفق
        
    • وملحق
        
    • مرفق طيه
        
    Itinerary of these flights is attached to this note verbale. UN ويرد خط سير هذه التحليقات مرفقا بهذه المذكرة الشفوية.
    Itinerary of these flights is attached to this note verbale. UN ويرد خط سير هذه التحليقات مرفقا بهذه المذكرة الشفوية.
    A copy of Act No. 25 of 2002 is attached. UN ومرفق طيا نسخة من القانون رقم 25 لسنة 2002.
    The draft decision guidance document itself is attached as annex V. UN ومرفق مشروع وثيقة توجيه القرار ذاته بوصفه المرفق الخامس.
    The document is countersigned by Serguei Bout and a copy of his passport is attached to it. UN وهذه الوثيقة موقعة من جانب سيرجي بوت أيضا وتوجد صورة من جواز سفره مرفقة بها.
    The Act is attached as Addendum A UN وهذا القانون مرفق هنا بوصفه الإضافة ألف.
    The approved framework document is attached in annex IV to the present report. UN ويرد في المرفق الرابع لهذا التقرير الإطار الذي تمّ إقراره.
    A more detailed timeline depicting milestones, targets and dependencies is attached in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني جدول زمني أكثر تفصيلاً يفسر أهم المراحل والأهداف والترابط بينها.
    A summary of the opening addresses during the morning session is attached in Annex I. UN ويرد في المرفق الأول موجز للكلمات الافتتاحية التي ألقيت في الجلسة الصباحية.
    The full text of Law No. 3471 on the Structure, Duties and Mandate of the AIHRC is attached at annex III. UN ويرد في المرفق الثالث النص الكامل للقانون رقم 3471 بشأن هيكل وواجبات وولاية اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان.
    The electronic word version of the proposed text of amendment is attached. UN ومرفق النسخة الإلكترونية للنص المقترح للتعديلات.
    A summary of the content of that initial version of the network is attached as an annex to this note. UN ومرفق بهذه المذكرة موجز لمحتويات الشبكة بصيغتها الأولية.
    An example of the format of this tool, which is still being customized, is attached at the end of the present annex. UN ومرفق مثال لصيغة تطبيق هذه الأداة، التي تعد لتناسب الطلب، في نهاية هذا المرفق.
    The schedule of meetings for the three days is attached to the present document. UN ومرفق مع هذه الوثيقة الجدول الزمني لجلسات الاجتماع في الأيام الثلاثة.
    Additional information on this project is attached as annex 6. UN وترد معلومات إضافية عن المشروع مرفقة بوصفها المرفق 6.
    The Act is attached as Addendum B. UN وهذا القانون مرفق هنا بوصفه الإضافة باء.
    In addition to the English version, the French version is attached hereto. UN وقد أرفقت أيضا نسخة باللغة الفرنسية باﻹضافة إلى النسخة باللغة الانكليزية.
    A unit of the RBPF is attached to NIA and officers use specially trained canines as a part of the security patrol. UN وتوجد وحدة من قوة الشرطة الملكية البهامية ملحقة بالمطار يستخدم ضباطها كلابا مدربة على نحو خاص كجزء من دورياتها الأمنية.
    I remind you that, in coordination with the United Nations, the Angolan Government already has invited formally 15 countries to contribute personnel to UNAVEM III. Most of the replies have been positive and a list of those countries is attached. UN وأذكركم بأن الحكومة اﻷنغولية، بالتنسيق مع اﻷمم المتحدة، قد دعت رسميا ١٥ بلدا الى المساهمة بأفراد في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. وكانت معظم الردود إيجابية. وترد طيه قائمة بهذه البلدان.
    In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum is attached to the present letter. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ترفق طي هذه الرسالة مذكرة توضيحية.
    The revised form is attached as annex II to the present note. UN وترفق الاستمارة المنقحة في صورة المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    The information provided to the Committee is attached as annex I to the present report. UN وقد ألحقت المعلومات المقدمة إلى اللجنة بوصفها المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    A copy of the said statement is attached herewith as annex I. UN ونرفق طيه نسخة من البيان المذكور بوصفه المرفق الأول.
    The provisional schedule of meetings for the three days is attached to this document. UN وقد أُرفق بهذه الوثيقة جدول الاجتماعات للأيام الثلاثة.
    The full Constitution is attached to this report as annex I. UN ويرفق الدستور الكامل في هذا التقرير باعتباره المرفق الأول.
    A copy of the draft Anti-Terrorism Bill is attached to this report. UN وملحق بهذا التقرير مشروع قانون مكافحة الإرهاب.
    A simplified version of the two questionnaires is attached. UN مرفق طيه صيغة مبسطة للاستبيانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more