"is for" - Translation from English to Arabic

    • متاحة الآن
        
    • هو بالنسبة
        
    • هو ل
        
    • هي بالنسبة
        
    • هو قيام
        
    • متروك
        
    • في قيام
        
    • هو من أجل
        
    • هي المختصة
        
    • كذلك بالنسبة
        
    • هو لأجل
        
    • هو تحقيق
        
    • هي الجهة
        
    • هو تمكين
        
    • ستتناوله
        
    What matters to us both is for me to get a scholarship. Open Subtitles ما يهم كلا منا هو بالنسبة لي للحصول على منحة دراسية.
    Now, this is for you to wear on the balcony today. Open Subtitles الآن، وهذا هو بالنسبة لك ل ارتداء على شرفة اليوم.
    Our first dance is for the future Mrs. Fiona Pierce. Open Subtitles لدينا أول الرقص هو ل المستقبل السيدة فيونا بيرس.
    is for me to not follow in my own footsteps. Open Subtitles هي بالنسبة لي ليست اتبع في بلدي خطى الخاصة.
    Tanzania's central authority is the Attorney-General's Office, though standard practice is for the Attorney General to engage the DPP to review incoming requests to verify that core requirements are satisfied. UN والسلطة المركزية في تنزانيا هي مكتب النائب العام، إلاَّ أنَّ العرف المتَّبع هو قيام النائب العام بمخاطبة مدير النيابات العامة للنظر في الطلبات الواردة للتحقُّق من استيفاء الطلب للشروط الأساسية.
    is for you to learn to follow the rules. Open Subtitles هو بالنسبة لكم أن تتعلموا أن تتبعوا القوانين
    5. The objective of the Logistics Base, as it is for the support account, is to ensure efficient and effective peacekeeping operations. UN 5 - ويتمثل الهدف من قاعدة اللوجستيات، كما هو بالنسبة لحساب الدعم، في ضمان القيام بعمليات حفظ السلام بكفاءة وفعالية.
    5. The objective of the Logistics Base, as it is for the support account, is to ensure efficient and effective peacekeeping operations. UN 5 - ويتمثل الهدف من قاعدة اللوجستيات، كما هو بالنسبة لحساب الدعم، في ضمان أداء عمليات حفظ السلام بكفاءة وفعالية.
    The only alternative is for you to be the guy who tried, and most definitely failed, to tear this family apart. Open Subtitles والبديل الوحيد هو ل لك أن تكون الرجل الذي حاول، والأكثر فشلت بالتأكيد، المسيل للدموع هذه العائلة عن بعضها البعض.
    As you well know, on Daxam, the tradition is for the regent to arrange a marriage for their oldest child. Open Subtitles كما تعلمون جيدا، على داكسام، التقليد هو ل ريجنت لترتيب الزواج لأطفالهم الأكبر سنا.
    Transparency will be an essential element of any measures in conventional disarmament just as it is for weapons of mass destruction. UN وستكون الشفافية عنصرا أساسيا في أية تدابير لنزع السلاح التقليدي مثلما هي بالنسبة ﻷسلحة التدمير الشامل.
    5. A common error under Form B is for States to report on the extent of contamination on their territories. UN 5- والخطأ الشائع لدى استخدام الاستمارة " باء " هو قيام الدول بالإبلاغ عن مدى التلوث في أراضيها.
    Whether this happens as part of a truth and reconciliation commission or in a more discreet setting is for the victims themselves to decide. UN وسواء كان هذا يحدث في إطار لجنة الحقيقة والمصالحة أو في سياق أكثر حذراً، فإن هذا الأمر متروك لكي يقرره الضحايا أنفسهم.
    The challenge ahead is for rural populations to broaden these micro-initiatives into the community level. UN وتتمثل تحديات المستقبل في قيام السكان بتوسيع هذه المبادرات الصغيرة لتصل إلى مستوى المتمع المحلي.
    The fight here is for equal rights, above all economic and social rights. UN وإن الكفاح هنا هو من أجل المساواة في الحقوق وعلى رأسها الحقوق الاجتماعية والاقتصادية.
    It is for the courts of States parties to review facts, the evidence and above all the issue of credibility in particular cases. UN فمحاكم الدول الأطراف هي المختصة بتقدير الوقائع، والأدلة، وبخاصة المصداقية في الحالات الخاصة.
    This is also a crucial time in history, as it is for the Organization. UN وهذه أيضاً لحظة حاسمة في التاريخ، فضلاً عن كونها كذلك بالنسبة للمنظمة.
    The whole idea of getting the guys drunk is for the pictures. Open Subtitles الفكرة بكاملها لجعل الرجال يثملون هو لأجل الصور.
    It must be recognized that United Nations peacekeeping is for the common good. UN :: يجب الاعتراف بأن الغرض من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام هو تحقيق الصالح العام.
    It is for the Committee to determine whether a communication should be registered. UN واللجنة هي الجهة التي تقرر ما إذا كان ينبغي تسجيل بلاغ ما.
    The aim is for the Court to be able to respond to applications that it receives quickly and efficiently, to ensure the 47 States parties observe their obligations under the ECHR. UN والغرض هو تمكين المحكمة من الرد بسرعة وفعالية على الشكاوى التي تتلقاها لكفالة وفاء الدول الأطراف البالغ عددها 47 دولة بالتزاماتها بموجب الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Under this item, which is for background discussion, the Forum will identify elements, build a global consensus and engage in further action. UN في إطار هذا البند، الذي ستتناوله مناقشة الخلفية، سيقوم المنتدى بتحديد العناصر، والتوصل إلى توافق عالمي في اﻵراء، واتخاذ مزيد من اﻹجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more