"is going" - Translation from English to Arabic

    • يجري
        
    • سيذهب
        
    • هو الذهاب
        
    • يسير
        
    • تسير
        
    • سيقوم
        
    • هو ذاهب
        
    • سيدخل
        
    • يَذْهبُ
        
    • سوف يذهب
        
    • يجرى
        
    • يؤول
        
    • سيذهبون
        
    • يحدث
        
    • ما سوف
        
    What is going on in our country is nothing short of decolonization. UN وما يجري الآن في بلدنا لا يقل من كونه إنهاء للاستعمار.
    May I suggest that whatever is going on in the bowels of this fort, perhaps it's best left alone for now. Open Subtitles أيمكنني أن أقترح أن أي ما يجري بداخل هذا الحصن، ربما من الأفضل أن لا نتدخل في هذا الوقت
    Hold that thought. You're gonna love where this is going. Open Subtitles علقي هذه الفكره انت ستحبي الي أين سيذهب هذه.
    The film is going to shown during Chinese New Year. Open Subtitles الفيلم هو الذهاب الى المعروضة خلال السنة الصينية الجديدة.
    Everything is going fine, but then, the mark hits on me. Open Subtitles وكل شيء يسير على مايرام لكن عندها حصل شيء ما
    The rebuilding of our nation after the disaster that struck us in 2000 is going very well indeed. UN إن إعادة بناء أمتنا، بعد الكارثة التي حلت بنا في عام 2000، تسير فعلاً سيراً حسناً.
    A gunman is going to shoot an innocent child, Open Subtitles سيقوم رجل مسلّح بإطلاق النار على طفل بريء
    Can you please tell me what is going on over there? Open Subtitles هل يمكن من فصلك ان تخبري ما الذي يجري بالخارج؟
    Even a blind guy can tell something weird is going on. Open Subtitles حتى رجل أعمى يمكن أن يقول أن شيء غريب يجري
    Okay, so tell me, what the hell is going on? Open Subtitles حسنا ، إذاً قولي لي ماذا يجري بحق الجحيم؟
    Would someone please tell me what the fuck is going on? Open Subtitles هل يخبرني شخص ما رجاء ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    Please tell me what the hell is going on around here? Open Subtitles تفضّل أحدكم وأخبرني ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم ؟
    My upload is going into all of those Humanichs? Open Subtitles هل سيذهب ما اودعته الى كل هؤلاء الهجائن؟
    That's actually a good point. Um... who is going first? Open Subtitles بالحقيقة هذه وجهه نظر سديدة من سيذهب أولاً ؟
    Everybody who has to go is going. We'II do things together, okay? Open Subtitles كل من يريد الذهاب سيذهب سنفعل كل شىء سويا ، حسنا؟
    Notably, my daughter, is going to love this leg. Open Subtitles على وجه الخصوص، ابنتي هو الذهاب إلى الحب
    Baby Corp is going to go out of business. Open Subtitles بيبي كورب هو الذهاب الى الخروج من العمل.
    This is going a lot different than I pictured it. Open Subtitles هذا هو الذهاب كثيرا مختلفة مما كنت في الصورة.
    Sorry for calling so late, but the opening is going great. Open Subtitles آعتذر لإتصالي في وقت متأخر لكن الأفتتاح يسير بشكل جيد
    If by "thing", you mean career, it is going really well. Open Subtitles إذا كنتِ تعنين بالشيء وظيفتي فهي تسير على قدم الوساق.
    The choice of an evaluator should be organized by the government and the client should not know in advance which evaluator is going to control the diamonds. UN وينبغي أن تنظم الحكومة اختيار موظف التقييم، ولا ينبغي أن يعرف العميل مسبقا موظف التقييم الذي سيقوم بمراقبة الماس.
    And you really think Caiaphas is going to give you all this? Open Subtitles وكنت أعتقد حقا قيافا هو ذاهب الى ان نعطيكم كل هذا؟
    If your casino is going to the town I need it to. Open Subtitles ‫إن كان ملهاك سيدخل المدينة ‫فأنا بحاجة إلى فعل ذلك
    Probably, but no judge is going to order one without any evidence. Open Subtitles من المحتمل، لكن لا قاضي يَذْهبُ لطَلَب واحد بدون أيّ دليل.
    Ladies and gentlemen, Lazer Team is going to space. Open Subtitles سيداتي وسادتي فريق ليزر سوف يذهب الى الفضاء
    That drink is going right to my head. I'm floating. Open Subtitles هذا المشروب يجرى مباشرة فى راسى انا اشعر بالطفو
    Okay, is this what our dynamic is going to be like? Open Subtitles حسناً, أهذا ما يؤول اليه تفعمنا بالحيوية؟
    Not everyone is going to the dance. You're not going. Open Subtitles ليس الجميع سيذهبون الى حفله الرقص انتي لن تذهبي
    Whatever is going on, you let the cops handle it. Open Subtitles ايان كان ما يحدث اترك الشرطة تتعامل مع الامر
    What that judge is going to see is a family ready to provide Wesley with a warm and loving home... in a very desirable school district. Open Subtitles ما سوف يراه هذا القاضي هو عائلة جاهزة لتقديم للطفل حياة هادئة محبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more