"it's only" - Translation from English to Arabic

    • انها فقط
        
    • هو فقط
        
    • إنها فقط
        
    • إنه فقط
        
    • انه فقط
        
    • إنها مجرد
        
    • أنها ليست سوى
        
    • إنه مجرد
        
    • ما هي الا
        
    • أنه فقط
        
    • هي فقط
        
    • انها مجرد
        
    • هذا فقط
        
    • أنه مجرد
        
    • انها ليست سوى
        
    Yet I cannot help but feel somehow It's only just begun. Open Subtitles لا يمكنني المساعدة لكن اشعر بشكل ما انها فقط البداية
    It's only my favorite day of the whole damn year. Open Subtitles هو فقط بلدي المفضل اليوم من العام لعنة كله.
    It's only a few hundred yen, but it's better than nothing. Open Subtitles إنها فقط بضع مئات ين ولكنها أفضل من لا شيء
    See, It's only because I work with a bunch of slobs. Open Subtitles أترون، إنه فقط بسبب أني أعمل مع مجموعة من السذج
    It's only that I think we should consider them a little. Open Subtitles انه فقط اعتقادى اننا يجب ان نمنحهم قليل من الأعتبار
    It's only about one every three and a half weeks. Open Subtitles إنها مجرد قصة واحدة كل ثلاثة أسابيع و نصف
    It's only a matter of time before you get blown up again. Open Subtitles أنها ليست سوى مسألة وقت قبل تحصل على تفجيره مرة أخرى.
    Look, It's only talk now, but there's interest in you. Open Subtitles إنه مجرد حديث الآن لكننا سنتعامل مع الأمر لاحقًا
    It's only for two weeks but I'm very pleased. Open Subtitles انها فقط لمدة أسبوعين ولكن انا مسرورة جدا
    Well It's only a matter of time before he is captured. Open Subtitles كذلك انها فقط مسألة الوقت قبل أن يتم القبض عليه.
    It's only the very first Nobel, you will win the next one. Open Subtitles والفئران يجب ان يتم القضاء عليها انها فقط جائزة نوبل الاولى ستفوز بالتالية
    It's only the second course, and I can barely move. Open Subtitles هو فقط الفصلُ الثانيُ، وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَتحرّكَ بالكاد.
    It's only natural you would betray your friendship as well! Open Subtitles لذا يمكنك أن تخون الصداقة هو فقط بتلك البساطة
    It's only a matter of time until those things reach us. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن تصل إلينا هذه الأشياء
    It's only there to keep the natives in line. Open Subtitles إنها فقط للسيطرة على اللصوص من أهل البلد
    It's only because we're trying to determine if she knew her attacker. Open Subtitles إنه فقط لأننا نحاول تحديد ما إذا كانت تعرف المعتدي عليها
    It's only standard procedure if you can't get an ID. Open Subtitles إنه فقط الإجراء الاعتيادي إن لم نحصل على هوية
    It's only when we open the box that we close off one of the dimensions. Open Subtitles انه فقط عندما نفتح الصندوق حيث نُغلق أحد الأبعاد
    I'm sorry that I get wound up about stuff, but... ..It's only cos I love you and I care about you, you know that, don't you? Open Subtitles انا اسفه انني قمت بالغضب ولكن انه فقط لأنني احبك واهتم لأمرك انت تعرف هذا صحيح؟
    It's only a matter of time before she finds out. Open Subtitles إنها مجرد مسألة وقت حتى تعرف، ولن تكون مسرورة
    It's only a game. It's make believe, okay? Open Subtitles أنها ليست سوى لعبة انها تجعلنا نؤمن حسنا؟
    It's only a dog. I gotta be smarter than a dog. Open Subtitles إنه مجرد كلب ونحن يجب أن نكون أذكى من كلب
    It's only a matter of time before we're dragged out to sea. Open Subtitles ما هي الا مسألة وقت قبل أن يتم سحب إلى البحر.
    If I'm careful with my words, It's only so you'll understand. Open Subtitles إذا كنتُ حذراً بكلماتى ، أنه فقط أنكِ سوف تتفهمين.
    If we don't do something fast, It's only a matter of time before Joonpyo enters the wedding hall. Open Subtitles هي فقط مسألة وقت حتى يدخل جون بيو قاعة الزفاف.. إذا لم نفعل شيئا ما بسرعة
    And It's only a matter of time before someone lands on it and takes a sample or gets infected. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل ان ينقض احدهم عليه و يأخذ عينة أو يصاب بالعدوى
    It's only because Matthew, God rest his soul, was so devoted to the boy that I allow that scarlet-toed creature here at all. Open Subtitles ان هذا فقط بسبب ماثيو ,رحم الله روحه, والذى كرسً هذا للولد ولهذا سمحت لهذة المخلوقة ذات الأصابع القرمزية بالتواجد هنا.
    Okay, by the time she finds out that It's only five inches it's two inches deep. Open Subtitles حسناً، اثناء ما تكتشف أنه مجرد 5 بوصات ستدخل بوصتين منه.
    It's only a cause when one knows where one is headed. Open Subtitles انها ليست سوى سبب واحد عندما يعرف الشخص اين يتجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more