it gives me great pleasure to have so many youth representatives present here today in the Assembly. | UN | ومما يسرني سروراً كبيراً حضور العدد الكبير من ممثلي الشباب معنا اليوم في الجمعية العامة. |
it gives me great pleasure to greet the participants in that important global gathering. | UN | يسرني بالغ السرور أن أحيَّي المشاركين في هذا التجمع العالمي الهام. |
it gives me great pleasure to be here at the seventeenth session of the INSTRAW Board of Trustees as the representative of the Secretary-General. | UN | يسرني بالغ السرور أن أحضر الدورة السابعة عشرة لمجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، بصفتي ممثلة اﻷمين العام. |
And it gives me time to wrap this carrier back up for Audrey. | Open Subtitles | وهو يَعطيني وقتَ للَفّ يَدْعمُ هذا الناقلِ لأودري. |
Well, cancer led me to the juice, and if the juice is helping people, then it gives me some reason as to why all of this is happening to me. | Open Subtitles | حسنا، أدى سرطان لي أن عصير، وإذا كان عصير يساعد الناس، ثم انه يعطيني سبب لماذا |
it gives me the freedom to move on myself. | Open Subtitles | ذلك يعطيني حريّة المضيّ قدما في حياتي أيضا |
it gives me great pleasure to send my greetings to this crucially important Conference. | UN | يسرني كل السرور أن أبعث بتحياتي إلى هذا المؤتمر ذي الأهمية الحاسمة. |
However, it gives me pleasure to note that, fortunately, the judgments of the International Court of Justice have in the past been scrupulously respected. | UN | ومع ذلك، يسرني أن أسجل أن اﻷحكام الصادرة في الماضي عن محكمة العدل الدولية قد روعيت، لحسن الحظ، مراعاة دقيقة. |
On a more personal note, it gives me great pleasure to see a friend of Singapore presiding over the Assembly. | UN | وكملاحظة تتسم بطابع شخصي أكبر، يسرني غاية السرور أن أرى صديقا لسنغافورة يترأس الجمعية. |
it gives me great pleasure to welcome His Excellency Mr. Sardar Aseff Ahmed Ali, the Minister for Foreign Affairs of Pakistan, who will address the Conference today. | UN | يسرني جداً أن أرحب بسعادة السيد سَردار عاسِف أحمد علي، وزير خارجية باكستان، الذي سيلقي خطاباً أمام المؤتمر اليوم. |
In this regard, it gives me great joy to extend, on behalf of Cote d'Ivoire, a warm and fraternal welcome to the South African delegation. | UN | وفي هذا الصدد يسرني أيما سرور أن أعرب، باسم كوت ديفوار، عن ترحيبي الحار واﻷخوي بوفد جنوب أفريقيا. |
it gives me great pleasure to welcome you to this year's observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | يسرني أيما سرور أن أرحب بكم في احتفال هذا العام باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
it gives me great pleasure to call on Ambassador Luis Fernando Jaramillo, Permanent Representative of Colombia, to present the report. | UN | يسرني سرورا كبيرا أن أعطي الكلمة للسفير لويس فرناندو خاراميو، الممثل الدائم لكولومبيا كي يقوم بعرض التقرير. |
it gives me great pleasure to conclude by drawing the General Assembly's attention to the diversity of the draft resolution's original co-sponsors. | UN | وإنه لمما يسرني بالغ الســرور أن أختتم كلامي بأن ألفت انتباه الجمعية العامة الى تنوع مقدمي مشروع القرار اﻷصليين. |
And it gives me hope that I might see him again. | Open Subtitles | و يَعطيني أملَ بأنّني قَد أَراهـ ثانيةً. |
And it gives me an excuse to keep checking on you, too. | Open Subtitles | كما انه يعطيني عذرا لأستمر في الاطمئنان عليك ايضا |
I like it when they fight. it gives me hope for them. | Open Subtitles | يعجبني عندما يتشاجرون ذلك يعطيني الأمل فيهم |
it gives me much pleasure to announce today that my own country, Bangladesh, which was one of its earliest signatories, has now formally ratified it. | UN | ويسرني غاية السرور أن أعلن اليوم أن بلدي بنغلاديش، الذي كان من أوائل الموقعين عليها، قد صدق عليها الآن رسمياً. |
But either way, it gives me something I didn't have before tonight. | Open Subtitles | ولكن في كلا الحالين، يمنحني ذلك شيئاً لم أملكه قبل الليلة |
it gives me great pleasure to welcome you back to Bertram's Hotel, Miss Marple. | Open Subtitles | هذا يعطينى الشرف لأرحب بك وبعودتك لفندق برترام. |
So glad we ran into each other, it gives me a chance to tell you how useful our previous meeting was. | Open Subtitles | انا سعيد جدا أننا تلاقينا ان هذا يعطيني فرصه لكي اخبرك كم كان مفيد اخر لقاء لنا |
Ladies and gentlemen, as Mayor, it gives me great pleasure to welcome our two intrepid challengers. | Open Subtitles | السيدات والسادة، منصب عمدة، مما يعطيني لمن دواعي سروري أن أرحب دينا اثنين من منافسيه مقدام. |
I hate television. it gives me headaches. | Open Subtitles | أكره التلفزيون, إنه يسبب لي الصداع |
it gives me a chance to spend some quality time with my peoples. | Open Subtitles | إنه يعطيني فرصة لقضاء بعض الوقت الممتاز مع جماعتي. |
Gives me goosebumps. It actually gives me, uh, it gives me goosebumps, actually. Do you want to... | Open Subtitles | في الواقع تعطيني , آه , إنها تعطيني صرخة الرعب , في الواقع , أتريد أن |
it gives me great pleasure to congratulate the Co-Chairpersons on their election to preside over the High-level Plenary Meeting. | UN | يطيب لي في البداية أن أهنئكم باختياركم رئيسا للاجتماع العام الرفيع المستوى. |
it gives me a little bit of control over pitch, yaw and roll. | Open Subtitles | أنها تعطيني قليلًا من السيطرة على الرمياتّ والأنحناءات والاستداراتّ. |
Because common law, not family law, common law dictates that because he fucked the place up, it gives me the right to sell it. | Open Subtitles | بسبب القانون العم وليس قانون العائلة القانون العام يُملي لانه قد دمر هذا المكان هو يعطيني الحق لبيعه. |