"it was on" - Translation from English to Arabic

    • كانت على
        
    • لقد كان على
        
    • هو كَانَ على
        
    • هي كَانتْ على
        
    • وكان على
        
    • كان ذلك في
        
    • لقد كان في
        
    • كان هذا في
        
    • كان ذلك على
        
    • هو كان على
        
    • أنه كان على
        
    • لقد كان هذا على
        
    • لقد كانت في
        
    • انه كان على
        
    • كان يعرض على
        
    This glowy stuff, It was on a murder victim. Open Subtitles هذه الاشياء المتوهجة، كانت على ضحية جريمة قتل.
    Bella's hair from the trunk, It was on Mithat. Open Subtitles شعر بيلا في صندوق السيارة, كانت على ميتات
    That stock was on my tip sheet. It was on mine. Open Subtitles هذا السهم كان على ورقة النصائح لقد كان على ورقتي
    Even when I was losing, It was on my terms, it was something I could control. Open Subtitles حتى متى أنا كُنْتُ أَفْقدُ، هو كَانَ على شروطِي، هو كَانَ شيءاً الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُسيطرَ عليه.
    It was on the family camping trip. Open Subtitles هي كَانتْ على سفرةِ إقامة المخيمات العائليةِ.
    It was on the front page of the Las Vegas Globe. Open Subtitles الصحفي المصور وكان على الصفحة الأولى " من " لاس فيغاس غلوب
    It was in your own house, but It was on the couch, the counter, the piano... Open Subtitles كان ذلك في منزلك، ولكنه كان على الأريكة والمنضدة والبيانو و..
    It was on the news. Someone just tried to kill her. Open Subtitles لقد كان في الأخبـار شخص مـا حـاول للتـو قتلهـا
    One second It was on the scope, the next it was gone. Open Subtitles فى لحظة كانت على الشاشة وفى اللحظة التالية لم تكن موجودة
    That three million in marked CIA money, It was on the ship. Open Subtitles تلك الثلاثة ملايين المعلمة الخاصة بالأستخبارات المركزية، لقد كانت على السفينة.
    Well, I thought It was on with old crop top. Open Subtitles حسنا، اعتقد انها كانت على مع كبار المحاصيل القديمة.
    Yeah, I was trying to help him, that's why It was on my jacket, okay? Open Subtitles نعم، كنت أحاول مساعدته لهذا السبب الدماء كانت على سترتي
    We saw on the television... what you went through. It was on the national news. I wanted to call so many times. Open Subtitles لقد رأينا على التلفاز ما مررتِ به , لقد كان على قنوات الأخبار القومية, أردتُ أن أتصل فى مراتٍ عديدةٍ.
    It was on the floor next to her, covered in blood. Open Subtitles لقد كان على الأرض بجانبها, مغطاً بالدماء
    If It was on your mind, I'm glad you brought it up. Open Subtitles إذا هو كَانَ على بالكَ، أَنا مسرورُ أنت رَبّيتَه.
    It was on the table when I came to Open Subtitles هي كَانتْ على المنضدةِ عندما جِئتُ إلى
    It was horrible. It was on the upper corridor. Open Subtitles كان مروّع وكان على الممر العلوي
    All my life, "ve been in a race, whether It was on the circuit or the force. Open Subtitles طوال حياتي، كنت في سباق، سواء كان ذلك في الحلبة أو القوة.
    It was on The Front Page Of Every Newspaper In The City. Open Subtitles لقد كان في الصفحات الأولى في كل صحف المدينة
    It was on the news last year. Open Subtitles كان هذا في الاخبار العام الماضي
    And if he did, It was on four legs. Open Subtitles وإن فعلت فهل كان ذلك على 4 قوائم؟
    It was on the fishing line you pulled to trigger that trap door. Open Subtitles هو كان على خطّ صيد السمك أنت منزوع لتسبّب ذلك الباب المسحور.
    It was on the floor. Open Subtitles خذي , يا حبي , صولجانك ِ , أنه كان على الأرضية
    It was on the napkin I gave you. Open Subtitles لقد كان هذا على المنديل الذي أعطيتكِ إياه
    It was on the level. Open Subtitles ,لم يكن هناك شيء لافعله انتِ تعلمي؟ لقد كانت في الحالة
    We have to prove It was on their computer. Open Subtitles يتوجب علينا أثبات انه كان على كومبيوترهم
    When I was a kid, It was on TV. Open Subtitles كان يعرض على التلفاز عندما كنت صغيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more