At its meeting on | UN | وأقرَّ المكتب الموسَّع، في اجتماعه المعقود في |
In line with those recommendations, the extended Bureau of the Commission, at its meeting held on 26 November 2010, agreed that: | UN | 3- وتماشياً مع التوصيات، اتَّفق مكتب اللجنة الموسَّع، في اجتماعه المعقود في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، على ما يلي: |
The Commission also indicated that it had developed a draft electoral timeline during its meeting on 27 February 2009. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى أنها وضعت أثناء اجتماعها المعقود في 27 شباط/فبراير 2009، مشروع جدول زمني للانتخابات. |
These were considered by the Legal and Technical Commission at its meeting during the eighth session. | UN | ونظرت اللجنة القانونية والتقنية في هذه التقارير في اجتماعها المعقود خلال الدورة الثامنة. |
I hereby request the opportunity to address the Fourth Committee at its meeting on the question of Gibraltar. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة جبل طارق. |
at its meeting in Brussels on 24 March 1997 | UN | اجتماعه المعقود في بروكسل في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٧ |
This concept note was presented to the Forum for its consideration at its meeting in Nuuk, Greenland, in January 2006. | UN | وقد عُرضت هذه الورقة على المنتدى لينظر فيها خلال اجتماعه المعقود في نوك بغرينلاند في كانون الثاني/يناير 2006. |
Consequently, the Council requested that a draft be submitted for consideration during its meeting in June 2005. | UN | ونتيجة لذلك، طلب المجلس تقديم مشروع كي ينظر فيه خلال اجتماعه المعقود في حزيران/يونيه 2005. |
2. The International Working Group did not dissolve the National Assembly at the conclusion of its meeting of 15 January 2006; | UN | 2 - إن الفريق العامل الدولي لم يحل الجمعية الوطنية على إثر اجتماعه المعقود في 15 كانون الثاني/يناير 2006، |
At its meeting held in Vienna on 1 and 2 October 2009, the Working Group also identified priority activities within those areas. | UN | وفي اجتماعه المعقود في فيينا يومي 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، حدد الفريق العامل أنشطة ذات أولوية ضمن تلك المجالات. |
At its meeting held on 23 January 2014, the Committee had queried whether the vendor was required to provide a performance bond. | UN | وفي اجتماعها المعقود في 23 كانون الثاني/يناير 2014، بحثت اللجنة ما إذا كان البائع ملزما بتوفير سند ضمان حسن الأداء. |
These recommendations and suggestions will be submitted to the Inter-Agency Standing Committee in its meeting in December 1994. | UN | وستقدم هذه التوصيات والمقترحات إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في اجتماعها المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
At its meeting, on 27 March, the Committee elected Juan Manuel Gomez Robledo (Mexico) as its Chair. | UN | وانتخبت اللجنة في اجتماعها المعقود في 27 آذار/مارس خوان مانويل غوميز روبليدو (المكسيك) رئيسا لها. |
I hereby request to speak before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I hereby request to speak before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I hereby request to speak before the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
The media could also assist the Committee in making its work known outside its meeting places. | UN | ويمكن للإعلام أيضاً مساعدة اللجنة في التعريف بعملها خارج أماكن اجتماعاتها. |
At its meeting held in August 2011, the Working Group agreed on the following conclusions and recommendations: | UN | 54- اتَّفق الفريقُ العامل، أثناء الاجتماع الذي عقده في آب/أغسطس 2011، على الاستنتاجات والتوصيات التالية: |
After its meeting in Goma, the Subcommittee, through its Chair, the Minister of Defence of the Republic of Uganda, presented its interim report to the Chair of the International Conference. | UN | وعقب الاجتماع الذي عقدته اللجنة الفرعية في غوما عرضت عن طريق رئيسها، وزير الدفاع في جمهورية أوغندا، تقريرها المرحلي على رئيس المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
The Council established a working group on urbanization at its meeting in Oslo in 1991. | UN | وقد أنشأ المجلس فريقا عاملا معنيا بالتحضر في اجتماعه الذي عقد في أوسلو في عام ١٩٩١. |
At its meeting held on 4 December 2009, the Working Group adopted the present report on Norway. | UN | واعتمد الفريق العامل في جلسته المعقودة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2009، هذا التقرير المتعلق بالنرويج. |
In the absence of financial implications there was nothing for the Committee to discuss and it should therefore move to informal discussions or suspend its meeting. | UN | وطالما لا توجد آثار مالية فليس أمام اللجنة ما تناقشه، ولذا ينبغي أن تنتقل إلى مناقشات غير رسمية أو إلى تعليق جلساتها. |
At its meeting on 25 October 2011, the International Board concluded that Côte d’Ivoire had made meaningful progress in implementing the Initiative. | UN | وخلص المجلس في اجتماعه المنعقد في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011 إلى أن كوت ديفوار أحرزت تقدما جديا في تنفيذ المبادرة. |
The Committee discussed the matter at its meeting held on 9 May 2001. | UN | وناقشت اللجنة هذه المسألة في اجتماعها الذي عقد في 9 أيار/مايو 2001. |
It also presented a statement on behalf of IAIA to the Commission on Science and Technology at its meeting in April 1993. | UN | كما قدمت الرابطة باسمها الى لجنة العلم والتكنولوجيا في اجتماعها المنعقد في نيسان/أبريل ١٩٩٣. |
The Working Group unanimously adopted the report at its meeting on 18 October 2011. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير بالإجماع في الجلسة التي عقدها في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
The Committee is grateful to the General Assembly for the extension of its meeting time in 2006 and 2007. | UN | تعرب اللجنة عن امتنانها للجمعية العامة إزاء تمديد فترة انعقادها خلال عامي 2006 و 2007. |
I request to petition the Fourth Committee at its meeting on the issue regarding the United States Virgin Islands. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في الجلسة المعقودة بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |