Every time I told the truth, I got a nice jolt of electric juice. | Open Subtitles | كل مرة قلت الحقيقة ، حصلت هزة لطيفة من عصير الكهربائية. |
It's been going on for a few days... this, uh, jolt of pain that hits me like a lightning bolt. | Open Subtitles | لأن كتفك كان مصاباً من قبل ؟ حصل ذلك قبل بضعة أيام هذا، آه، هزة من الألم الذي يضربني مثل الصاعقة وهذا هو سبب سقوطي |
Maybe he just needs a jolt to get his heart started again. | Open Subtitles | ربما كان يحتاج فقط هزة للحصول بدأ قلبه مرة أخرى. |
It needs a bigger jolt of power to blow it wide open. | Open Subtitles | أنها تحتاج صدمة طاقة أكبر لفتحها بشكل أعرض |
Playing this video game is like receiving a jolt equivalent to an injection of amphetamines. | Open Subtitles | لعب تلك اللعبة مثل تلقي صدمة مساويه لحقنه أمفيتامين |
We... we drive together to work, and... and suddenly there was this huge jolt. It was awful. | Open Subtitles | و فجأة كانت هناك هذه الصدمة كان الوضع سيئاً |
You'll get another jolt, maybe a dozen more. | Open Subtitles | ستحصلين على صعقة اخرى ربما عشر مرات اكثر |
- We need to replicate the initial jolt to your system. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى تكرار الهزة الأولى على النظام الخاص بك. |
We were just thinking you could use a little social jolt heading into summer. | Open Subtitles | كنا نفكر أنه يمكن أن تستخدمي هزة اجتماعية صغيرة في مطلع الصيف |
That thing will emit such a jolt that it will literally tickle your funny bone. | Open Subtitles | هذا الشىء سيعمل على إصدار هزة تعمل على إخراج صوت مضحك من عظامك |
You have a pole that gives a jolt to all those who approach. | Open Subtitles | أنت كالقطب الذي يعطي هزة لجميع أولئك الذين يقتربون |
Sometimes you just need a strong jolt to move forward. | Open Subtitles | أحياناً أنت فقط حاجة هزة قوية للتَقَدُّم للأمام. |
Certainly not. Every time that blooming Saturn comes along, it gives us a bit of a jolt. | Open Subtitles | بالطبع كلا، كل مرة يطل علينا زحل المنير يسبب لنا هزة |
A poet is called upon to provoke a spiritual jolt and not to cultivate idolaters. | Open Subtitles | الشاعر غرضه دائماً أن يحدث هزة روحانية . وليس لزراعة الوثنيه |
Of course you can't. I realize it's been a terrific jolt and you've never had to take any jolts. | Open Subtitles | بالطبع لا تستطيعين ادرك انها كانت صدمة رهيبة |
He expressed the hope that the current turmoil would give the world a jolt into recognizing its interdependence and furthering global economic cooperation. | UN | وأعرب عن أمله في أن يؤدي التخبط الحالي إلى إحداث صدمة في العالم يدرك معها العالم اعتماد بعضه على بعض وتؤدي إلى تعزيز التعاون الاقتصادية العالمي. |
I had on a helmet, um... there was a jolt of pain in my head and my vision blurred. | Open Subtitles | .... كنت أرتدي خوذة كان هناك صدمة من الألم في رأسي ورؤيتي أصبحت غير واضحة |
What happens when he doesn't feel this psychic jolt and I'm just dead? | Open Subtitles | ماذا يحدث لو لم يشعر هو بتلك الصدمة النفسية و أنا أكون ميتة فقط ؟ |
volunteer for this one and I'II make sure you work on something, down the road, that gives you the jolt you're lookin'for. | Open Subtitles | تطوع في هذا المشروع وسأتأكد أنك في طريقك... إلى الصدمة التي تبحث عنها. |
One jolt from this should have dropped an elephant. | Open Subtitles | صعقة واحدة من هذه كان ينبغي أن توقع فيلاً |
I'm just thinking that probably hurts worse than a jolt to the pecker. | Open Subtitles | أعتقد أنه لربما أسوأ من الهزة أو شهية الطعام |
Like you, we here at the Channel 10 newsroom felt that big jolt this morning. | Open Subtitles | نحن هنا فى القناة الـ10 بغرفة الأخبار نشعر بهزة أرضية كبيرة هذا الصباح |