"هز" - Translation from Arabic to English

    • shake
        
    • shook
        
    • shaking
        
    • rock
        
    • rocked
        
    • shaken
        
    • rattled
        
    • wiggle
        
    • bob
        
    • rattle
        
    • shocked
        
    • struck
        
    • stunned
        
    I thought we had a good thing going. shake and Bake. Open Subtitles كنت أعتقد أننا نقوم بأداء رائع مع هز و أخبز
    Stuff me in a locker, shake me down for loose change? Open Subtitles السخافات لي في خزانة , هز لي بانخفاض فضفاض للتغيير؟
    There are some broken ribs, characteristic of shake violence. Open Subtitles يوجد بعض الأضلاع المكسورة، ناتجة عن هز عنيف.
    And he charged both the lower octaves of their orchestras, that when their bands played, the walls shook. Open Subtitles واتهم كل من أوكتافات أقل من الفرق الموسيقية الخاصة بهم، أنه عندما لعبت قضبانها، هز الجدران.
    Keep shaking him awake and ask questions every half an hour. Open Subtitles استمر في هز رأسه مستيقظا واسأله الأسئلة كل نصف ساعة
    She can rock the mic. She's rocking the mic. Open Subtitles لكن بإمكانها هز الميكرفون انها تهز الميكرفون
    I bid her adieu at the door, but I think it's safe to say that somebody rocked her world. Open Subtitles أنا محاولة وداعا لها عند الباب، ولكن أعتقد أنه من الأسلم أن نقول أن أحدا هز عالمها.
    I earnestly hope that my successors and, first and foremost, the Ambassador of Germany, will be able to shake the Conference on Disarmament tree harder than I have. UN وآمل جدياً أن يتمكن من سيخلفني، وأولهم سفير ألمانيا، من هز شجرة مؤتمر نزع السلاح على نحو أقوى مما فعلته.
    Looking at these gifts, maybe you Can shake your tail like a dog Open Subtitles النظر في هذه الهدايا، ربما يمكنك هز الذيل الخاص بك مثل الكلب
    It's enough to shake even the strongest foundations. But you survived. Open Subtitles قادرة على هز أقوى الأساسات، ولكنكم نجوتم.
    ♪ Just shake that ass, bitch, and let me see whatcha got ♪ Open Subtitles هز تلكَ المؤخرة, ودعني أرَ ما لديك ♪ ♪ ..
    I wil shake up Kim Woo Hyun enough to get an arrest warrant. Open Subtitles هز كيم وو هيون سكون كافيا للحصول على مذكرة توقيف
    Oh, it is time to shake up my life and unleash "New Bonnie" into the world. Open Subtitles إنه وقت هز حياتى و إطلاق عنان بوني الجديدة للعالم
    I didn't have ice cream, so I just really shook up some milk. Open Subtitles لم يكن لديك الآيس كريم، و لذلك أنا مجرد هز حقا حتى بعض الحليب.
    Well, that nothing shook the bed like Shakira was in it. Open Subtitles حسنا ، هذا اللاشئ هز السرير كما لو كانت شاكيرا به.
    It is a very violent shaking of the victim. UN وهي عبارة عن هز الضحية هزا عنيفا جدا.
    Turns out it was only shaking the kid To see if he was still alive. Open Subtitles أتظح بأنه هز الطفل ليعرف أن كان مازال على قيد الحياة
    If you really want to get expelled, you can't just rock the boat. Open Subtitles اذا كنتِ حقا تريدين ان تطردي لايمكن فقط هز المركب
    When a terrifying earthquake rocked Turkey in 1999, the Greeks offered their assistance. UN وعندما هز تركيا زلزال رهيب في عام 1999 عرض اليونانيون مساعدتهم.
    Yet in this century, these rights were trampled and tossed asunder with such horrific abandon that humanity as a whole was shaken to its foundations. UN ومع ذلك حدث في هذا القرن أن ديست هذه الحقوق باﻷقدام وضرب بها عرض الحائط وأهملت إهمالا مفزعا هز البشرية كلها من أساسها.
    The death of 50,000 people in Shanghai yesterday has rattled... Open Subtitles موت 50,000 شخص فى "شنغهاى" أمس هز العالم كلة
    You can't just wiggle your little tush and expect every VC in the Valley to get hards-on. Open Subtitles لا يمكنك هز مؤخرتك فحسب وتتوقع من كل رؤوس الأموال في "سيلكون فالي" أن تُثار.
    And kick, punch, chop, mulch, duck, spin, back-flip, twirl, bob and weave! Open Subtitles وركلة , لكمة ,صد ,تبديل ,انحناء دوران ,نقرة خلفية ,دوران ,هز وتمايل
    If you understand, shake rattle once for yes, twice for no. Open Subtitles , لو أنك تفهم هز تلك مرة لنعم و اثنان للا
    Such uncivilized behaviour in Bosnia has shocked the world, but in East Timor has been met by incomprehensible silence from powerful democratic nations, which seem to have different judgements of similar situations. UN إن مثل هذا السلوك غير المتحضر في البوسنة هز ضمير العالم، ولكنه في تيمور الشرقية قوبل بصمت غير مفهوم من دول ديمقراطية قوية يبدو أن لها أحكاما مختلفة على الحالات المتشابهة.
    - NEWSREEL: - The terror of civil war struck Cyprus in December. Open Subtitles إن الرعب من حرب أهلية هز قبرص في ديسمبر.
    This unspeakable act, which stunned the world's conscience, had the disturbing characteristics of a reckless gamble, a headlong rush, and appeals for restraint and appeals to reason can have no effect on those concerned. UN ومن المقلق أن هذا العمل الذي يعجز عنه الوصف، والذي هز ضمير العالم، له سمات الرهان الطائش، والاندفاع المتهور، ولا يوجد للدعوات إلى ضبط النفس والدعوات إلى التعقل أي تأثير على المعنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more