"هزيل" - Translation from Arabic to English

    • scrawny
        
    • lean
        
    • meagre
        
    • is weak
        
    • skinny
        
    • anemic
        
    • thin
        
    • sketchy
        
    • poorly
        
    • is poor
        
    • scant
        
    • a poor
        
    • skeleton
        
    He's a great fighter. And you're a scrawny little runt. Open Subtitles إنه مقاتل جليل و أنت غِــر هزيل و صغير
    Everyone know you're nothing but a scrawny squeaky-voiced liar! Open Subtitles الجميع يعرف بأنك لا شئ سوى عجوز هزيل جهورى كذاب
    I was a scrawny kid from backwater Montana, with a bad haircut and a unibrow. Open Subtitles كنت طفلا هزيل هناك في الريف، بقصة شعر سيئة وخشن.
    I threatened to walk and you turned lean and hungry, and you clawed your way into a $15-million deal. Open Subtitles لقد هددتك ان اذهب و انت تحولت الى جائع هزيل و شققت طريقك لصفقة ب15 مليون دولار
    Scratching for scraps and scavenging from others - it's a meagre existence. Open Subtitles ينبش بحثًا عن الفتات أو يقتات بقايا الآخرين إنه وجود هزيل
    In other words many staff believe that the accountability framework or components are in place but that their implementation as evidenced by the culture in which accountability is applied is weak. UN وبعبارة أخرى، يعتقد كثير من الموظفين أن هناك إطاراً أو عناصر للمساءلة غير أن تنفيذهما هزيل كما يتبين من الثقافة التي تُطبق فيها المساءلة.
    Bob, he's this real skinny guy, kind of scrawny. Open Subtitles بوب، وقال انه هذا نحيف الحقيقي الرجل، ونوع من هزيل.
    And if you don't, I'll find some way to put your scrawny behind in jail. Open Subtitles وإذا لم تقم بذلك، أنا سوف تجد بعض الطريق لوضع هزيل بك وراء في السجن. حسنا، انظر، حصلت
    Firstly, there is nothing scrawny about this ass. Open Subtitles اولا , ليس هناك اي شي هزيل في هذه المؤخره
    I mean, for a scrawny dude, he was as strong as me, and I hold the state bench record. Open Subtitles أعني, بالنسبة لفتىً هزيل, لقد كان بمثل قوتي و أنا صاحب المركز الأول في الولاية في رفع الأثقال
    Are you a fucking scrawny little mousy queer boy, or are you a man with a functioning set of cock and balls? Open Subtitles هل أنت فتىً فأرٌ هزيل شاذٌ صغير، أم أنّك رجلٌ لديه طقم شغّال من الأعضاء التناسليّة؟
    It's just long enough to hide your scrawny little chicken legs. Open Subtitles انها فترة طويلة بما يكفي لإخفاء الخاص هزيل أرجل الدجاج قليلا.
    A little scrawny for a cornerback, huh? Open Subtitles أنه هزيل إلى حدٍّ ما بالنسبة الى لاعب خلف الوسط، هاهـ؟
    A remarkably lean organ, the heart, yet such a potent symbol of life Open Subtitles عضو هزيل بشكل لافت،القلب،مع ذلك ياله من رمز قوي للحياة
    You're bespectacled, you're lean Open Subtitles ،ترتدين النظارات ذات قوامٍ هزيل
    The Netherlands considers this draft article, as it now stands, to be very meagre. UN ترى هولندا أن مشروع هذه المادة، بصيغته الحالية، هزيل للغاية.
    In other words many staff believe that the accountability framework or components are in place but that their implementation as evidenced by the culture in which accountability is applied is weak. UN وبعبارة أخرى، يعتقد كثير من الموظفين أن هناك إطاراً أو عناصر للمساءلة غير أن تنفيذهما هزيل كما يتبين من الثقافة التي تُطبق فيها المساءلة.
    How come he's so skinny? Open Subtitles كيف ياتي معك انه هزيل جدا؟
    So, green shoots of stabilization may be replaced by yellow weeds of stagnation if several medium-term factors constrain the global economy’s ability to return to sustained growth. Unless these structural weaknesses are resolved, the global economy may grow in 2010-2011, but at an anemic rate. News-Commentary وعلى هذا فإن أعشاب الكساد الصفراء قد تحل محل براعم الاستقرار الخضر إذا ما تسببت عدة عوامل متوسطة الأمد في تقييد قدرة الاقتصاد العالمي على العودة إلى النمو المستدام. وما لم يتم التوصل إلى حلول لنقاط الضعف البنيوية هذه فربما يسجل الاقتصاد العالمي نمواً أثناء الفترة 2010-2011، ولكن بمعدل هزيل للغاية.
    This is way too thin for a guy with five consecutive life sentences. Open Subtitles إن هذا هزيل جدا بالنسبة لرجل بخمسة أحكام مؤبد متتابعة.
    Look, I know that things started out sketchy with me and Quinn, but I really like her, so please. Do you, Open Subtitles إنظر أعرف ان الأمور بيني و بين "كوين" بدئت بشكل هزيل لكني معجب بها حقاً لذا رجاء ، هل
    Sound management principles must be applied to the Organization's programmes and activities; those which were poorly managed or ill-conceived should not be allowed to take on a life of their own. UN وينبغي تطبيق مبادئ تنظيمية سليمة على برامج المنظمة وأنشطتها، بحيث لا يسمح على سبيل المثال للبرامج التي تتسم بإدارة ضعيفة ومفهوم هزيل أن تستمر في الحياة بمعزل عن الإطار العام.
    110. The health status of rural women is poor. UN 110 - والوضع الصحي للمرأة الريفية هزيل.
    Paragraph 1 (b) (vi) ( " economic and social consequences of response measures " ) has received scant attention so far. UN 30- ولم تنل الفقرة 1(ب)`6` ( " النتائج الاقتصادية والاجتماعية لتدابير الاستجابة " ) سوى اهتمام هزيل حتى الآن.
    Focus continues to be placed on per capita income data, which is a poor indicator of economic sustainability and national vulnerability. UN ويتواصل التركيز على بيانات الدخل الفردي، وهي مؤشر هزيل على الاستدامة الاقتصادية والضعف الوطني.
    I also seek the endorsement by the Council of option 2 for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, that is the maintenance of a skeleton presence of the Force Protection Unit to secure the investments made, pending the activation of the Mechanism. UN وأسعى أيضا إلى الحصول على تأييد المجلس للخيار 2 بالنسبة للآلية، وهو الحفاظ على وجود هزيل لعناصر حماية القوات يضمن الاستثمارات التي نفذت، ريثما تفعل الآلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more