When shaking is required, shake immediately before testing. | UN | وإذا كان من الضروري هزّ العبوة، فإنه ينبغي أن تهزّ قبل إجراء الاختبار مباشرة. |
When shaking is required, shake immediately before testing. | UN | وإذا كان من الضروري هزّ العبوة، فإنه ينبغي أن تهزّ قبل إجراء الاختبار مباشرة. |
- Look at them, just Rattling around in the solution. | Open Subtitles | - ينظر إليهم، فقط هزّ حول في الحلّ. |
[Rattling] | Open Subtitles | [هزّ] |
But your callous indifference and utter disregard for everything that is good and decent has rocked the very foundation upon which our society is built. | Open Subtitles | ولكن لامبالاتكم الصارخة واهمالكم المطلق لكل ما هو لائق قد هزّ أساس مجتمعنا. |
When shaking is required, shake immediately before testing. | UN | وإذا كان من الضروري هزّ العبوة، فإنه ينبغي أن تهزّ قبل إجراء الاختبار مباشرة. |
I intend to shake things up a little, and I would like to have you become my personal secretary. | Open Subtitles | أنوي هزّ الأمور قليلًا وأريدك أن تصبح مساعدي الشخصي |
I was gonna shake'em down for field trip money, but what I heard shook me worse than my dad when I was a baby. | Open Subtitles | أنا كنت سآخذ منهم أموالهم التي جلبوها معهم للرحلة لكن ما سمعته هزّني أسوأ من هزّ والدي لي و أنا طفل |
You know, change my routine, shake things up a little bit. | Open Subtitles | كما تعلمن، تغيير الروتين، و هزّ مؤخرتي قليلاً |
If you can shake the earth at an open mic, you can shake the whole damn school. | Open Subtitles | إذا استطعت هزّ الأرض في ليلة "الميكروفون المفتوح"، يمكنك هز الجامعة بأكملها. |
One voluptuous full-moon bubble ass on an african queen... can shake this entire world. | Open Subtitles | مؤخرة شهوانيّة منتفخة ومستديرة على ملكة أفريقيّة... بإمكانها هزّ هذا العالم بأسره |
[Rattling] | Open Subtitles | [هزّ] |
[Rattling] | Open Subtitles | [هزّ] |
[Rattling] | Open Subtitles | [هزّ] |
[Rattling] | Open Subtitles | [هزّ] |
[Hissing, Rattling] | Open Subtitles | [هسهسة، هزّ] |
That act was the trigger for the far-reaching change that is shaking several Arab States. | UN | وكان ذلك الفعل بمثابة الشرارة التي أشعلت نيران تغيير طويل الأجل هزّ أركان العديد من الدول العربية. |
But your callous indifference and utter disregard for everything that is good and decent has rocked the very foundation upon which our society is built. | Open Subtitles | ولكن لامبالاتكم الصارخة واهمالكم المطلق لكل ما هو لائق قد هزّ أساس مجتمعنا. |
He just shook his head and said he wanted to go back home. | Open Subtitles | هزّ رأسه قائلاً أنه يريد العودة إلى المنزل |