"keep off" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
That should kill the pain for three or four hours, but try to keep off it as much as you can. | Open Subtitles | هذا سيقتل الألم فى غصون 3 أو 4 ساعات . و لكن حاولى الحفاظ على كاحلك بقدر ما تستطيعين |
That's if you live. keep off the roads. Good luck. | Open Subtitles | هذا إذا بقيت حياً إبتعد عن الطريق, حظاً طيباً |
You just keep off your bottom as much as possible. | Open Subtitles | أنت فقط عليك ألا تجلس كثيراً على قدر إستطاعتك |
50 bucks says you can't keep off your phone all night. | Open Subtitles | 50 دولاراً على أنه لا يمكنك إغلاق هاتفك طوال الليل |
Because, as I said, I imagined it something you would wanna keep off the record. | Open Subtitles | لأنني أفترض انكِ تريدين إبقاء هذا الأمر مخفياً. |
A man I know to be guilty. A man you want to keep off death row. | Open Subtitles | رجل أعلم أنه مذنب، رجل تريدين إبعاده عن كرسي الإعدام. |
Anyway, just wanted to let you guys know that in this neighborhood, we don't keep off the grass. | Open Subtitles | على أية حال نريد أن نعرفكم بالحي نحن نمشي على الأعشاب |
"keep off. F and G's beach." | Open Subtitles | ابتعدوا عن شاطئ ف و غ اختصار لـ فريزر و غرودي |
That's why you gotta stay off the radar. keep off the grid. | Open Subtitles | ولهذا يجب عليك البقاء مختفياً توارى عن الأنظار |
They're secured by chains and booms to keep off fire rafts. | Open Subtitles | إنها مؤمنة بالسلاسل والقنابل لإبقائها بعيدًا عن مرمى النيران |
Lords have been making a push into Latin gang territory, so the shooting's probably a message to the black gangs to keep off their turf. | Open Subtitles | الأمراء يحاولون الدخول في مناطق العصابةُ اللاتينية أطلاق النار كان رسالة إلى العصابات السوداء للبقاء بعيداً عن مناطقهم |
They'resecuredby chainsand booms to keep off fire rafts. | Open Subtitles | إنها مؤمنة بالسلاسل والقنابل لإبقائها بعيدًا عن مرمى النيران |
Now you keep off drugs, alright? | Open Subtitles | الأن عليك أن تبقى بعيدا عن هذا النوع من الأدوية؟ |
So theyre just saying keep off keep off. | Open Subtitles | هذا يعنى إنه يقول له أبعد من هنا .. أبعد من هنا |
Flashes of bright colour and stripes that pulse along his side ... tell the rival to keep off. | Open Subtitles | إحمرار اللون، والأشرطة التي تنبض على طول جانبه، تخبر المنافس بالإبتعاد. |
If you stay here, you need to keep off the road. | Open Subtitles | ,إذا بقيت هنّا فيجب عليك أن تبتعد عن الطريق |
Young woman, you'd better keep off the grass. | Open Subtitles | , أمرأة شابة أنت ِ من الأفضل أن تتبعدي عن العشب |
Part of my job is knowing what to keep off the mayor's desk. | Open Subtitles | جزء من عملي أنا أعلم ما الذي يحافظ على مكتب العمدة |
We gotta help Daddy stay busy and keep off of drinking so he can make $3000. | Open Subtitles | سنجعل أبي منشغلا دائما ونبقي عقله بعيدا عن الخمر حتى يتمكن من أخذ 3 ألاف دولار |
Theft is forbidden. keep off other people's things. | Open Subtitles | . السرقة ممنوعة . ابتعدوا عن أغراض الآخرين |