I would like once more to thank my dear brother, the king of Saudi Arabia, for initiating this gathering. | UN | وأود مرة أخرى أن أتوجه بالشكر لأخي العزيز، ملك المملكة العربية السعودية، لمبادرته بالدعوة إلى هذا التجمع. |
Appeals by international agencies and Cambodian non-governmental organizations, including those addressed to the king of Cambodia, have not evoked action. | UN | ولم تسفر النداءات التي وجهتها الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية الكمبودية الى ملك كمبوديا عن اتخاذ أي إجراء. |
I didn't know the king of the Underworld was so nosy. | Open Subtitles | لمْ أكن أعلم أنّ ملك العالَم السفليّ متطفّل لهذه الدرجة |
Now, to honor America Navy paratroopers will jump from their planes and crown Suds McDuff king of Six-Packistan! | Open Subtitles | والآن لنكرم أمريكا مظليي سلاح البحرية سيقفزون من الطائرات ويتوجون سدز ماك دف ملك الحُزمة السداسية |
Is that the same day I became king of Egypt? | Open Subtitles | غير أنه في اليوم نفسه لقد أصبحت ملك مصر؟ |
When President Roosevelt and Ibn Saud, king of Arabia... | Open Subtitles | عندما أراد الرئيس روزفيلت وابن سعود ملك العرب |
Me? The king of england, who answers to no authority but god! | Open Subtitles | أنا ملك إنكلترا ، ليس مسؤلاً أمام أي سلطة سوى الله |
Giant rays sweep in on graceful wings to hoover up the remaining plankton, which also attracts the king of fish. | Open Subtitles | تكنس الأشعة العملاقة في الأجنحة الرشيقة هوفر الى متابعة ما تبقى من عوالق الذي يجذب ايضا ملك الأسماك |
Hold on. Who made you king of the plane wreck? | Open Subtitles | إنتظر قليلاً , من عيّنك ملك حطام الطائرة ؟ |
How I welcome Phoebus light Phoebus, king of day. | Open Subtitles | كم أنا مرحب ضوء بيهوبيس بيهوبيس، ملك اليومِ |
"Handsome" Romano, that Romeo who has nothing, that thief, this king of the street, off-axis, this brutal murderer ... | Open Subtitles | الفتى المدلل الوسيم رومانو الذى هو ليس الا لص ملك الشوارع, الخارج عن القانون هذا القاتل المتوحش |
You can't stop it now. I am king of Asturias and Leon. | Open Subtitles | لن تتمكن من ايقاف ذلك الان انا ملك اوسترياس و ليون |
Rukus, the unbeatable king of Cafaus, allows you to speak. | Open Subtitles | راكوس, ملك كافوس الذى لا يقهر, يسمح لكم بالتحدث0 |
Elizabeth shall be a greater queen than any king of yours. | Open Subtitles | أليزابيث ,ستكون ملكة عظيمة من أى ملك أخر فى عائلتها. |
Everyone knows that the king of Thieves cannot be caught. | Open Subtitles | الجميع يعرف ان ملك اللصوص لا يمكن الامساك به. |
You can tell me you're the king of fucking Sweden. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لي أنك كنت ملك السويد السخيف. |
Come on, man. Y'all know who the king of Fulton is. | Open Subtitles | تعال يارجل تعرفون من هو ملك شارع فولتن اليس كذلك |
The year you were knighted Merlin, the king of Magicians! | Open Subtitles | السنة التي كنت فيها فارس مرلين .. ملك السحرة |
We reiterate our support for the initiative of His Majesty the king of Saudi Arabia to set up a global counter-terrorism centre. | UN | ونؤكد مجددا تأييدنا لمبادرة جلالة عاهل المملكة العربية السعودية لإنشاء مركز عالمي لمكافحة الإرهاب. |
The Conference, which was the personal initiative of the king of Saudi Arabia, was opened by the king of Saudi Arabia and the king of Spain. | UN | وقد افتتح المؤتمر عاهل المملكة العربية السعودية وملك إسبانيا. |
The king of the Gran Tesoro, Master Tesoro, is extremely fond of gold. | Open Subtitles | ملِك غران تيسورو، تيسورو ساما، يُحبّ الذّهب كثيراً. |
Whoever gets the three maps now can summon the advance troops and become king of the Northeast | Open Subtitles | مَنْ يَحْصلُ على الخرائطِ الثلاث الآن يُمْكِنُ أَنْ يَستدعى القوَّاتَ المتقدّمةَ ويُصبحُ ملكَ المنطقة الشمالية الشرقيةِ |
And that, ladies and gentlemen, that is why they call me king of the lab. | Open Subtitles | ايها السيدات والسادة هذا هو سبب تسميتي بملك المختبر |
The king of Spain he put a price on his head. | Open Subtitles | و قد وضعَ ملكُ إسبانية مكافأةً مُقابل رأسه |
Saturday, king of the Bar Championship in Los Angeles. | Open Subtitles | المسابقة يوم السبت في لوس انجليس لملك الحانات |
To be mistress of the king of England is by no means to diminish yourself. | Open Subtitles | لِكي يَكُونَ عشيقةَ ملكِ إنجلترا على الإطلاق لا تقللي من نفسك. |
I'd rather be an English duke than king of a German postage stamp, begging your pardon, Herr Lohlein. | Open Subtitles | افضل ان اكون دوقاً انجليزياً على ان اكون ملكاً لطابعة بريد المانيه استميحك عذرا يا لولاين |
The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Leader of the Revolution of the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, king of African Kings, for the statement he has just made. | UN | الرئيس: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر قائد الثورة، رئيس الاتحاد الأفريقي ملك ملوك أفريقيا على كلمته. |
I'm king of these people. Please release this man. | Open Subtitles | أنا مَلِك هؤلاء الناس أرجوك أطلق سراح هذا الرجل |
Well, you're the king of your castle, Frankie. | Open Subtitles | حسنا، أنت الملك من القلعة الخاص، وفرانكي. |
Every nest has its queen, but this is the king of all dragons. | Open Subtitles | كُلّ عُشّ لَهُ ملكتُه، لكن هذا الملكُ كُلّ التنينات. |
I cannot say for certain, Lord, but that was the plan, to sail upriver and take Lunden, which would now be your city, as king of Mercia. | Open Subtitles | لا يمكنني تأكيد هذا يا سيدي لكن تلك كانت الخطة ان نبحر للمنحدر و نأخذ لوندن التي كانت ستكون مدينتك الآن كملك لميرسيا |