"know if" - Translation from English to Arabic

    • أعرف إذا
        
    • أعرف إن
        
    • أعلم إن
        
    • أعلم إذا
        
    • أَعْرفُ إذا
        
    • تعرف إذا
        
    • اعرف اذا
        
    • أعرف لو
        
    • نعرف إذا
        
    • معرفة إذا
        
    • معرفة إن
        
    • يعرف إذا
        
    • تعرف إن
        
    • أعرف اذا
        
    • اعلم اذا
        
    Um, it's kind of hard to plan a future with someone when you don't know if you're going to have a future. Open Subtitles أم، هو نوع من الصعب التخطيط لمستقبل مع شخص عندما كنت لا أعرف إذا كان انك سوف يكون لها مستقبل.
    I would know if my son was having problems. Chuck: Open Subtitles أود أن أعرف إذا كان ابني كانت لديها مشاكل.
    I don't know if there are, like, any Emily Post-ish people here. Open Subtitles ‫لا أعرف إن كان هناك‬ ‫أشخاص يتبعون آداب السلوك هنا. ‬
    I don't know if you've ever called 911 and you don't realize until they answer how you shouldn't be calling 911? Open Subtitles لا أعلم إن كنتم اتصلتوا على الطوارئ من قبل ولم تلاحظوا حتى جاوبوكم أنه لم يجب عليكم الاتصال بالطوارئ
    I had to know if there were people out there... Open Subtitles كنت مضطر لأن أعلم إذا كان هناك إناس بالخارج
    Yeah, I don't know if you've seen this, Bill, but they seem to have called Pennsylvania for me. Open Subtitles نعم، أنا لا أَعْرفُ إذا رَأيتَ هذا، بيل، لَكنَّهم يَبْدونَ أَنْهم يعلنون أن بنسلفانيا ذهبي لي.
    She would like to know if there would be a midterm assessment of the effectiveness and implementation of the system. UN وعليه تود أن تعرف إذا كان سيكون هناك تقييم في منتصف المدة عن تنفيذ هذه الأهداف ومدى فعاليتها.
    - I don't know if this is admissible or enough to get a warrant, but at least-- Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان ذلك مقبولًا أو كافيًا لاستصدار مذكرة قضائية لكن على الأقل
    I want to know if we could talk sometime. Open Subtitles أردت أن أعرف إذا بالإمكان أن نتحدث أحياناً
    I don't know if you can run that fast. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت تستطيع الجري بهذه السرعة
    I don't know if you grunts are aware but moving from this site has never been an option. Open Subtitles لا أعرف إذا ما كانت تهم هذه الهمهمات ولكن التحرك من هذا المكان لم يكن خياراً
    No, I... I don't know if I can stop any of it. Open Subtitles لا, لا أعرف إن كان في وسعي إيقاف أي مما سيحصل
    I mean, I don't know if they're ever coming back. Open Subtitles أعني، أنا لا أعرف إن كانوا سيعودوا مرة أخرى
    And please let me know if I'm off base in any way. Open Subtitles و أرجوكِ , دعيني أعلم إن كنتُ قد أخطأتُ بأيّ طريقة
    In fact, I don't know if I can really help you with whatever it is you're looking for with Tommy. Open Subtitles فى الحقيقة , لا أعلم إذا كنت أستطع مساعدتك . عن أى كان ما تبحث عنه عن تومى
    I don't know if I'd be comfortable with that. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يَكُونُ مريحُ بذلك.
    I mean, how do you know if it's real or not? Open Subtitles أعني، كيف يمكنك أن تعرف إذا كان حقيقيا أم لا؟
    Wow, guys. I don't know if that's more stupid or racist. Open Subtitles لا اعرف اذا كان هذا شيئاً الاكثرِ عنصرياً او غبياً
    I don't know if moving up the wedding was the best idea. Open Subtitles أنا لا أعرف لو كانت فكرة تغيير موعد الزفاف بالفكرة الجيدة
    We don't know if the rock's off his leg yet. Open Subtitles نحن لا نعرف إذا كان الصخرة قبالة ساقه بعد.
    I want to know if you'll help me with something. Open Subtitles أريد معرفة إذا كنت تستطيع مساعدتي في أمر ما
    Still, I'd like to know if my theory is correct. Open Subtitles لكنني لا زلت أريد معرفة إن كانت نظريتي صحيحة
    He wanted to know if you knew anything about this person. Open Subtitles أراد أن يعرف إذا تعرف أي شيء بشأن هذا الشخص.
    She would also like to know if there had been cases of trafficking victims being used in occupations other than prostitution. UN وقالت أيضاً إنها تود أن تعرف إن كان ثمة حالات استُخدمَ فيها ضحايا الاتِّجار في مهن أخرى غير البُغاء.
    I want to know if she ever said anything about an affair. Open Subtitles أريد أن أعرف اذا كانت قد أخبرته أي شيء بخصوص علاقة
    I think he's ready, I do not know if she's ready. Open Subtitles اعتقد انه على استعداد لا اعلم اذا كانت على استعداد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more