| Decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: | UN | يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي: |
| mechanisms, and land use, land-use change and forestry 11 | UN | مشاريع واستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة 15 |
| Decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: | UN | يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي: |
| However, it was essential to change consumption patterns and lifestyles, notably in terms of land use and urban sprawl. | UN | لكن من الضروري تغيير الأنماط الاستهلاكية وطرائق الحياة، من حيث استخدام الأرض والزحف العمراني في المقام الأول. |
| Land use: land use type and land use-related problems | UN | نوع استخدام الأراضي والمشاكل ذات الصلة باستخدام الأراضي |
| land use is also a strong determinant for both the quantity and quality of water resources. | UN | ويمثل استغلال الأراضي أيضا عاملا محددا قويا لكل من كمية ونوعية الموارد المائية. |
| The Cancun Agreements: land use, land-use change and forestry | UN | اتفاقات كانكون: استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
| Definitions, modalities, rules and guidelines relating to land use, land-use change and forestry activities under the Kyoto Protocol | UN | تعاريف وطرائق وقواعد ومبادئ توجيهية متعلقة بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب بروتوكول كيوتو |
| :: Sustainable land use and recuperation of degraded land and soil; | UN | :: استخدام الأراضي على نحو مستدام وإصلاح الأراضي والتربة المتدهورة؛ |
| Data and information on land use, land-use change and forestry in Croatia. | UN | بيانات ومعلومات بشأن استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة في كرواتيا. |
| Of particular importance is the involvement of women who have consistently played decisive roles in land use and management. | UN | ومشاركة المرأة لها أهمية بالغة نظراً لما تقوم به من دور حيوي متواصل في استخدام الأراضي وإدارتها. |
| Common reporting format for land use, land-use change and forestry | UN | نموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
| IIASA Food and energy crops: avoiding conflicts over land use | UN | الأغذية والمحاصيل المنتجة للطاقة: تفادي الصراعات بشأن استخدام الأراضي |
| Under the new legislation, if land was jointly owned, the land use certificate must bear the names of both spouses. | UN | وبمقتضى التشريعات الجديدة، إذا كانت الأراضي ذات ملكية مشتركة، يجب أن تحمل شهادة استخدام الأراضي إسمي الزوج والزوجة. |
| Institutions dedicated to land use, land-use change and forestry (LULUCF) issues | UN | :: مؤسسات معنية بمسائل استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
| The land use Mapping Database or the legislation on planning shall be amended accordingly. | UN | تٌعدَّل خطة خارطة استخدام الأراضي أو التشريع الخاص بالتخطيط وفقا لذلك. |
| Migrated people live in areas not permitted for residency, so they are not allowed to get a land use permit. | UN | ويعيش المهاجرون في مناطق لا يسمح فيها بالإقامة، ولهذا لا يستطيعون الحصول على تصريحات استخدام الأرض. |
| The membership shall reflect land use interests in Darfur. | UN | وتعكس العضوية في المفوضية المصالح المتعلقة باستخدام الأراضي. |
| The long-term adaptation of land use systems has to be ensured to guarantee the resilience of livelihood systems. | UN | ويتعين كفالة تكييف نظم استغلال الأراضي على المدى الطويل لضمان بقاء نظم كسب العيش. |
| The social and health impacts of land use should also be taken into account. | UN | كما يجب مراعاة الآثار الاجتماعية والصحية المترتبة على استعمال الأراضي. |
| The Panel is also collecting information on land use and tenure issues. | UN | ويعمل الفريق على جمع معلومات عن المسائل المتعلقة باستخدام الأرض وحيازتها. |
| Land planning in Darfur shall be based on the outcomes of the land use Mapping Database in terms of the following usage: | UN | ' 3` يعتمد تخطيط الأراضي في دارفور على مخرجات خطة خارطة استخدامات الأراضي فيما يتعلق بالاستخدامات التالية: |
| Women are also equal with men in shifting, transferring, inheriting, renting out, subcontracting and mortgaging land use right. | UN | وتتساوى المرأة والرجل أيضا في تحويل الحق في استغلال الأرض ونقله وتأجيره، وتأجيره من الباطن ورهنه. |
| vii. Planning for land use and the exercise of the relevant rights; | UN | ' 7` التخطيط لاستغلال الأراضي وممارسة الحقوق المتعلقة بها؛ |
| (ii) Implement long-term land use strategies and spatial planning strategies; | UN | ' 2` تنفيذ استراتيجيات طويلة الأجل لاستخدام الأرض واستراتيجيات للتخطيط المكاني؛ |
| There are strong arguments that it should include fisheries and forestry, at least as they relate to food consumption and land use; land and water use are important factors that are intimately associated with agriculture. | UN | وثمة حجج قوية على أنه ينبغي أن يشمل مصائد الأسماك والحراجة، على الأقل ما دامت تتصل باستهلاك الأغذية واستغلال الأراضي. |
| :: Territorial planning and land use instruments and tools and their potential to provide a technical and legal foundation for return and reconstruction programmes. | UN | :: الصكوك والأدوات المتعلقة بتخطيط المناطق واستخدام الأرض وإمكان أن توفر هذه الصكوك أساساً تقنياً وقانونياً لبرامج العودة وإعادة الإعمار. |
| Similarly, the Argyle Diamond Mine Indigenous land use Agreement is regarded as a good practice model for partnerships between mining companies and indigenous peoples. | UN | وبالمثل، فإن اتفاق استخدام أراضي الشعوب الأصلية في منطقة منجم آرجيل للماس يعتبر نموذجا للممارسات الجيدة للشراكات بين شركات التعدين والشعوب الأصلية. |