"lives in" - Translation from English to Arabic

    • يعيش في
        
    • تعيش في
        
    • يعيشون في
        
    • الأرواح في
        
    • يعيش فى
        
    • تعيش فى
        
    • يسكن في
        
    • يقيم في
        
    • تسكن في
        
    • حياتهم في
        
    • شخص في
        
    • ويعيش في
        
    • يقطن في
        
    • تقيم في
        
    • تقطن في
        
    As we speak in this Assembly, we should remind ourselves that a fifth of humanity lives in grinding poverty. UN وإذ نتكلم في هذه الجمعية العامة، ينبغي أن نذكر أنفسنا بأن خمس البشرية يعيش في فقر مدقع.
    Now he lives in the United States, protected by the Government. UN وهو الآن يعيش في الولايات المتحدة، في ظل حماية الحكومة.
    You're already involved with somebody who lives in Los Angeles. Open Subtitles فأنت مرتبطٌ سلفاً مع شخصٍ يعيش في لوس أنجلوس
    The family lives in a trailer on Cobb's property and must use an outhouse because there's no running water. Open Subtitles عائلتة تعيش في مقطورة على ممتلكات كوب ويتوجب عليهم استخدام حمام خارجي لأنه لا يوجد مياه جارية
    Its embodiment, and, likewise, the soul that lives in all things. Open Subtitles تجسيدا لها، و، وبالمثل، الروح التي تعيش في كل شيء.
    The Croatian Serb population in the former sectors still lives in conditions of insecurity and suffers from ethnically motivated harassment. UN وما زال أهالي القطاعات السابقة من الصرب الكرواتيين يعيشون في ظروف عدم اﻷمان ويعانون من المضايقة بدافع عرقي.
    Pity the man who lives in a house full of women. Open Subtitles المؤسف أن الرجل الذي يعيش في منزل كامل من النساء.
    I saw it running down the subway stairs, so I guess it lives in the subway now. Open Subtitles لا أعرف رأيته يركض نحو درج المترو لذا اعتقد انه يعيش في أحد الانفاق الآن
    He was going home for Christmas and he lives in Connecticut- Open Subtitles كان ذاهبا لبيته من أجل الكريسماس وكان يعيش في كونيتيكيت
    I was told a friend of the Indians lives in these woods. Open Subtitles قيل لي من قِبل صديق من الهنود يعيش في هذهِ الغابات
    He lives in simi valley and works at banning medical supply. Open Subtitles هو يعيش في ,سيمي فالي,و يعمل في بانينغ للامدادات الطبي.
    I might as well start pretending there's a person who lives in the clouds who cares whether we survive cancer or not. Open Subtitles ربما أبدا كذلك في التظاهر بأن هناك شخص يعيش في السحب ومن يهتم إذا كنا سوف نُحارب السرطان أو لا
    She lives in the moment as we all should. Open Subtitles أنها تعيش في اللحظه كما ينبغي علينا جميعاً
    It lives in your body, eating it from the inside. Open Subtitles فهي تعيش في جسم الخاص بك، والأكل من الداخل.
    She's 26 years old and she lives in Houston, Texas. Open Subtitles عمرها 26 سنة وهي تعيش في هيوستن ، تيكساس
    That 19 year old beauty is 29 and she lives in Paris. Open Subtitles تلك جميلة ذات ال19 أصبحت في ال29 وهي تعيش في باريس
    More than half of the world's population lives in chronic poverty on less than $1 per day. UN إن أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في فقر مزمن، على أقل من دولار واحد في اليوم.
    I believe that global peace, security and stability cannot be assured if the greater section of humanity lives in abject poverty. UN وأعتقد أنه لا يمكن ضمان السلام والأمن والاستقرار على الصعيد العالمي إذا كان معظم الناس يعيشون في فقر مدقع.
    Amid devastating natural disasters, we were there, saving lives in Haiti, Pakistan and Myanmar. UN ووسط الكوارث الطبيعية المدمرة انبرينا إلى العمل لإنقاذ الأرواح في هايتي وباكستان وميانمار.
    Prophet Muhammad noticed that he lives in a society that denigrate women. Open Subtitles النبى محمد إستنتج أنه يعيش فى مجتمع يحط من قدر المرأة
    Either she lives in Niagara Falls or doesn't exist. Open Subtitles أما تعيش فى شلالات نياجرا أو ليست موجودة
    Cap lives in Westbury with his rich, fine wife, Open Subtitles النقيب يسكن في ويستوري مع زوجته الجميلة الغنية
    He lives in Red Road in the main block. Open Subtitles أنه يقيم في الطريق الأحمر في المقسم الريئسي
    Um, an... an aunt, maybe, but she lives in Minnesota. Open Subtitles ,ام, أ ... عمه, ربما .لكنها تسكن في مينيسوتا
    In that regard, one speaker paid tribute to those who had lost their lives in fighting drug trafficking. UN وفي هذا الصدد، حيا أحد المتكلمين ذكرى أولئك الذين فقدوا حياتهم في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    Over 300 persons were reported to have lost their lives in these battles and over 1,400 were wounded. UN وأفادت التقارير بمقتل أكثر من ٠٠٣ شخص في المعارك وإصابة أكثر من ٠٠٤ ١ شخص بجراح.
    For those who do not know, Chai Yo is learning the sailboat and lives in a group home. Open Subtitles بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون ، تشاي يو هو التعلم والمراكب الشراعية ويعيش في منزل المجموعة.
    No, there's only one breeder of Appaloosa Puffskeins in the world and he lives in New York, so no. Open Subtitles لا، هنالك مربي واحد ل أبالوسا بافسكينس في العالم و يقطن في نيويورك، لذلك لا
    Her fucking family lives in the Five Towns. These Jews got money. Open Subtitles عائلتها تقيم في البلدات الخمس هؤلاء اليهود لديهم الكثير من الأموال
    Suppose I could show you where she lives in Mobile, but you'd have to drive. Open Subtitles لنفترض انه بامكاني ان اريك اين تقطن في موبل لكن عليك ان تقودي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more