I was admitted to the Malawi Bar in 2003. | UN | التحقتُ بنقابة المحامين في ملاوي في عام 2003. |
The Position Paper fully adopted the recommendations made by the Committee on the Combined State Party Report for Malawi. | UN | واعتمدت ورقة الموقف بالكامل التوصيات التي قدمتها اللجنة بشأن التقرير الموحد المقدم من الحزب الحاكم في ملاوي. |
There is no facility for treating cancer patients in Malawi and knowledge among girls is relatively low. | UN | ولا يوجد في ملاوي مرفق لعلاج مرضى السرطان، والمعرفة بهذا المرض قليلة نسبياً بين الفتيات. |
Subsequently, Grenada, Malawi and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وبعد ذلك، انضمت أوغندا، وغرينادا، وملاوي إلى مقدمي مشروع القرار. |
The programme was driven by the Government's vision of eventually transforming Malawi into a predominantly manufacturing and exporting nation. | UN | وقال إن البرنامج يستند إلى رؤية الحكومة الرامية إلى تحويل ملاوي في نهاية المطاف إلى أمة مصنّعة ومصدّرة أساسا. |
It hoped that the Almaty Programme of Action would facilitate access to trade for landlocked developing countries, including Malawi. | UN | وتأمل ملاوي في أن ييسر برنامج عمل ألماتي السبل التجارية للبلدان النامية غير الساحلية، بما فيها ملاوي. |
Malawi also established the One Fund and received a donor contribution. | UN | كما أنشأت ملاوي صندوقا واحدا وتلقت مساهمة من الجهات المانحة. |
Malawi, Namibia, Ghana, the United Republic of Tanzania, Zimbabwe and Tunisia are integrating gender into their environmental policies. | UN | وتدرج ملاوي وناميبيا وغانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وتونس مسألة المساواة بين الجنسين في سياساتها البيئية. |
Also considered is a country that achieved a better outcome in its arrangements with foreign investors, Malawi. | UN | وينظر أيضاً في حالة بلد حقق نتيجة أفضل في ترتيباته المتصلة بالمستثمرين الأجانب، وهو ملاوي. |
However, my address is confined to my own country, Malawi. | UN | ومع ذلك، فإن خطابي سوف يقتصر على بلدي ملاوي. |
A model prison was built in Mzimba in northern Malawi. | UN | وبُني سجن نموذجي في مزيمبا الواقعة في شمال ملاوي. |
CHRR noted that Malawi had made progress in ensuring access to health services and progressively increasing resources to health. | UN | ولاحظ المركز أن ملاوي أحرزت تقدماً في ضمان الوصول إلى الخدمات الصحية وفي زيادة الموارد المخصصة للصحة. |
Trafficking of women and girls from Malawi to South Africa over land; | UN | :: الاتجار بالنساء والبنات من ملاوي إلى جنوب أفريقيا بطريق البر؛ |
The UNFPA country office in Malawi was instrumental in providing technical and financial support to the youth sector. | UN | وقد قام المكتب القطري للصندوق في ملاوي بدور فعال في تقديم الدعم التقني والمالي للقطاع الشبابي. |
It encouraged Malawi to reform its criminal code in order to abolish discrimination based on sexual orientation. | UN | وشجع التجمع ملاوي على إصلاح قانونها الجنائي بهدف إلغاء التمييز القائم على أساس الميل الجنسي. |
Zimbabwe mentioned the lessons learned from Malawi's experience and encouraged Malawi to share such experiences. | UN | وذكرت زمبابوي الدروس المستفادة من تجربة ملاوي وشجعتها على إطلاع البلدان الأخرى على هذه التجارب. |
The mandate of the education sector is to contribute towards social development as articulated in the Malawi growth and development strategy. | UN | وتتمثل مهمة قطاع التعليم في الإسهام في التنمية الاجتماعية على نحو ما هو مبيّن في استراتيجية ملاوي للنمو والتنمية. |
Human rights education was furthered with the opening of human rights resource centres in Malawi, Mozambique and South Africa. | UN | وجرى تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان بافتتاح مراكز لموارد حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا وملاوي وموزامبيق. |
In addition, Iraq and Malawi have become sponsors of the draft resolution. | UN | إضافة إلى ذلك انضم العراق وملاوي إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Host Governments in Bangladesh, Burundi, Cambodia, Egypt, Madagascar, Malawi and Pakistan supported WFP operations in their countries. | UN | ودعمت الحكومات المضيفة في بنغلاديش وبوروندي وكمبوديا ومصر ومدغشقر وملاوي وباكستان عمليات البرنامج في بلدانها. |
Another issue that is of importance to Malawi in particular and to Africa in general is the issue of self-determination. | UN | وثمة مسألة أخرى على جانب من الأهمية لملاوي بشكل خاص ولأفريقيا بشكل عام، ألا وهي مسألة تقرير المصير. |
In Malawi delays were reduced with the implementation of a risk-based inspection regime and a post-destination clearance programme for pre-approved traders. | UN | وفي مالاوي جرى الحد من التأخير من خلال تنفيذ نظام للتفتيش قائم على المخاطر وبرنامج تقليص الإجراءات للتجار المعتمدين. |
Transportation of Malawi military personnel and equipment to Kigali | UN | نقل اﻷفراد العسكريين الملاويين والمعدات الملاوية الى كيغالي |
The Government of the Republic of Malawi does not have sanctions or any embargo against the Government of Cuba. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو ليسوتو الولايات المتحدة الأمريكية إلى رفع الحصار المفروض على كوبا. |
The steepest reductions occurred in Ghana, the Congo, Nigeria, Mozambique and Malawi. | UN | وحدثت أشد الانخفاضات في غانا والكونغو ونيجيريا وموزامبيق ومالاوي. |
Others such as the Gambia, Malawi and Nepal have built upon existing national environmental plans to take on the challenges of Agenda 21. | UN | وثمة بلدان أخرى، مثل غامبيا وملاوي ونيبــال تعتمــد على خطط بيئية وطنية قائمة للتصدي لتحديــات جـدول أعمال القرن ٢١. |
In response to an offer by the Government of Malawi, the nineteenth meeting of the group was held in Blantyre, Malawi, from 14 to 17 March 2011. | UN | واستجابة لعرض قدّمته حكومة ملاوي، عُقِد الاجتماع التاسع عشر لفريق الخبراء في بلانيري بملاوي في الفترة من 14 إلى 17 آذار/مارس 2011. |
A poverty-alleviation fund has been set up, along with a Malawi social action fund, which is a component thereof. | UN | وقد أنشئ صندوق للتخفيف من الفقر باﻹضافة إلى صندوق ملاوى للعمل الاجتماعي المنبثق عنه. |