Individual opinion of Mr. Fabián Omar Salvioli and Mr. Victor Manuel Rodríguez-Rescia | UN | رأي فردي للسيد فابيان عمر سالفيولي والسيد بكتور مانويل رودريغيس ريسيا |
Individual opinion by Mr. Fabián Omar Salvioli and Mr. Víctor Manuel Rodríguez-Rescia | UN | رأي فردي للسيد فابيان عمر سالفيولي والسيد فيكتور مانويل رودريغيث ريسثيا |
Mr. Adérito Manuel Fernandes Santana Sao Tome and Principe | UN | السيد أديريتو مانويل فرناندِس سَنتانا سان تومي وبرنسيبي |
Mr. Adérito Manuel Fernandes Santana Sao Tome and Principe | UN | السيد أديريتو مانويل فيرنانديز سانتانا سان تومي وبرينسيبي |
Mr. Adérito Manuel Fernandes Santana Sao Tome and Principe | UN | السيد أديريتو مانويل فرنانديس سانتانا سان تومي وبرينسيبي |
Mr. Adérito Manuel Fernandes Santana Sao Tome and Principe | UN | السيد أديريتو مانويل فرناندِس سَنتانا سان تومي وبرينسيبي |
George Jaoshvili, Yuri Borisovitch Kazmin and Fernando Manuel Maia Pimentel could not attend the session for reasons beyond their control. | UN | ولم يتمكن جورج ياوشفيلي، ويوري بوريسوفيتش كازمين، وفرناندو مانويل مايا بيمنتيل من حضور الدورة لأسباب خارجة عن إرادتهم. |
Mr. Adérito Manuel Fernandes Santana Sao Tome and Principe | UN | السيد أديريتو مانويل فيرنانديس سانتانا ساو تومي وبرينسيبي |
Mr. Adérito Manuel Fernandes Santana Sao Tome and Principe | UN | السيد أديريتو مانويل فرناندس سانتانا سان تومي وبرينسيبي |
Manuel Montes called for neutral international mechanisms to promote solidarity, good governance and transparency in the international financial system. | UN | ودعا مانويل مونتس إلى إنشاء آليات دولية محايدة لتعزيز التضامن والحوكمة الجيدة والشفافية في النظام المالي الدولي. |
Costa Rica: Manuel Dengo, Rafael Carrillo Zucher, Joaquin Alvarez, Eugenia Flores | UN | كوستاريكا: مانويل دينغو، رافائيل كاريو سوتشر، خواكيم آلفيرس، يوخينا فلوريس |
Mr. Manuel Marín, Vice-President of the European Commission, European Community. | UN | السيد مانويل مارين، نائب رئيس اللجنة اﻷوروبية، الجماعة اﻷوروبية. |
An eyewitness called the police and stated that he had seen the attacker stab Manuel, who had to undergo an emergency operation. | UN | واستنجد أحد شهود العيان بالشرطة وذكر أنه كان قد شاهد المعتدي يطعن مانويل الذي استدعت حالته إجراء عملية عاجلة له. |
El Salvador: Victor Manuel Lagos Pizzati, Carlos Enrique García González, Hazel Escrich | UN | السلفادور: فيكتور مانويل لاغوس بيزاتي، كارلوس إنريكي غارسيا غونزاليس، هازيل اسكريش |
Mr. Manuel Albaladejo, Queen Elizabeth House, University of Oxford, United Kingdom | UN | السيد مانويل ألبالاديغو، كوين إليزابيث هاوس، جامعة أكسفورد، المملكة المتحدة |
The cases concerned Manuel Merino, Karen Empeno and Sherlyn Cadapan. | UN | ويتعلق الأمر بحالات مانويل ميرينو وكارين إمبينو وشيرلين كادابان. |
There's no reason to believe they know anything about our business or the shipment Manuel sent us. | Open Subtitles | ليس هناك سبب للاعتقاد أنهم يعرفون شيئا عن أعمالنا أو الشحنة التي أرسلها مانويل لنا |
This one of the houses owned by Manuel Diaz? | Open Subtitles | هذا واحد من المنازل التي يملكها مانويل دياز؟ |
Yes, it was a kidnapping of Juan Manuel Fangio, the famous Argentinian race car driver, and he was kidnapped by the Cuban revolutionaries. | Open Subtitles | نعم , كان خطف من خوان مانويل فانجيو , سباق السيارات الشهير الارجنتيني سائق , وكان خطف من قبل الثوار الكوبيين. |
Order a 72 hour stay of execution for Manuel Kane now. | Open Subtitles | من أجل إقامة 72 ساعة إعدام ل مانويل كين الآن |
Those arrested are Theofilo de Yesus, Manuel Amaral and Manuel. | UN | وهؤلاء اﻷشخاص هم ثيوفيلو دي يسوس، ومانويل أمارال، ومانويل. |
My father got hold of the Manuel written by Master Hua Tuo | Open Subtitles | أبي عَثرَ على مانيول مكتوب مِن قِبل السيدِ هاو توا |
I'm so happy for you. I can't wait to tell Manuel. | Open Subtitles | أنني مسرور بسببك (لا أستطيع أن أنتظر حتى أخبر (مانوئيل |
She got it. Thanks for asking, Manuel. | Open Subtitles | لقد توظفت، شكرا لسؤالك، مانوال |
You're late, Manuel. | Open Subtitles | لقد تأخرت يا مانويلو |
Today, the Conference on Disarmament is honoured with the presence of two distinguished guests who have responded to our invitation to address the Conference - firstly, His Excellency Mr. Juan Manuel Gómez Robledo, UnderSecretary for Human Rights and Multilateral Affairs of Mexico, and secondly, His Excellency Mr. Miguel Angel Moratinos, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Spain. | UN | واليوم، يتشرف مؤتمر نزع السلاح بحضور ضيفين موقرين لبيا دعوتنا لمخاطبة المؤتمر وهما أولاً سعادة السيد خوان مانويل غوميز روبليدو وكيل الوزارة لشؤون حقوق الإنسان والشؤون المتعددة الأطراف في المكسيك، وثانياً سعادة السيد ميغيل أنجيل موراتينوس، وزير الخارجية والتعاون في إسبانيا. |
Many people enjoy the seaside community of Manuel Antonio and then go ziplining in the village town of Monteverde. | Open Subtitles | يستمتعوا بالجانب الساحلي للمجتمع لمانويل أنطونيو وبعدها يذهبوا للتأرجح بالحبل في قرية مونتيفيردي |
He was ousted in a coup on 15 October 1979 and was succeeded by a Revolutionary Junta composed of Guillermo Manuel Ungo, Román Mayorga Quiroz, Mario Andino, Colonel Adolfo Majano and Colonel Jaime Abdul Gutiérrez. | UN | وأطيح به في انقلاب في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1979، وخلفه مجلس حكم ثوري يتألف من غويليرمو مانوييل أونغو، ورومان مايورغا كيروس، وماريو أندينو، والعقيد أدولفو مافانو، والعقيد خايميه عبدول غوتيريس. |