"martial" - English Arabic dictionary

    "martial" - Translation from English to Arabic

    • القتالية
        
    • عسكرية
        
    • الدفاع
        
    • العسكرية
        
    • العرفية
        
    • العسكري
        
    • القتال
        
    • العرفي
        
    • القتاليه
        
    • عرفية
        
    • العسكريه
        
    • قتالية
        
    • مارسيال
        
    • فنون
        
    • عسكرياً
        
    A lot of people know martial arts, but... what I just saw, Open Subtitles الكثير من الناس يعرفون عن الفنون القتالية ولكن ما قد رأيته
    I come to learn karate from the greatest, most revered master the martial arts world has ever known. Open Subtitles جئت لتعلم الكراتيه من أفضل سيد وأكبر مقدر عرفه عالم الفنون القتالية على الإطلاق حسناً أنا
    The provisional courts, courts martial or special courts may not be established. UN ولا يجوز إنشاء محاكم مؤقتة أو محاكم عسكرية أو محاكم خاصة.
    The monks taught us martial arts to instill self discipline, self awareness. Open Subtitles الرهبان علمنا فنون الدفاع عن النفس لغرس الانضباط الذاتي، الوعي الذاتي.
    Already, 16 civilians and 34 of the defendants in the court martial have been sentenced to death. UN وصدرت أحكام باﻹعدام بالفعل على ١٦ مدنيا و ٣٤ من المدعى عليهم في المحكمة العسكرية.
    In Pakistan, the offences and penalties concerned were enacted by the martial law administration through the 1979 Islamic Hudood Ordinances. UN وفي باكستان كانت الجرائم والعقوبات المعنية قد سنتها إدارة اﻷحكام العرفية من خلال قوانين الحدود اﻹسلامية لعام ٩٧٩١.
    Maybe it's some mental aspect of some Eastern martial art. Open Subtitles لربّما هو بعض العقلي سمة بعض الفنّ العسكري الشرقي.
    After we seize it, every clan will be vanquished and regard us as rulers of the martial world . Open Subtitles بعد أن نستولى عليه ، كل فرد من العشيرة سوف يُذلّ . وينظر إلينا كحكّام لعالم القتال
    And that concludes the martial arts demonstration for the night. Open Subtitles هذا ينهي شرح الفنون القتالية لهذه الليلة. شكرا لكم.
    It's about two sons learning martial arts in mongolia. Open Subtitles انه عن ابنان يتعلمان الفنون القتالية في منغوليا
    I do believe that martial arts are for self-defense only. Open Subtitles اعتقد بأن الفنون القتالية هي للدفاع عن النفس فقط
    Founded this martial arts school. Collected all the Asian artifacts. Open Subtitles أسّس مدرسة الفنون القتالية القديمة وجمع هذه التحف القديمة.
    This is a general court martial. We'll dispense with unnecessary formalities. Open Subtitles هذه محاكمة عسكرية و لذلك سنستغني عن الشكليات الغير ضرورية
    They were all there and they touched music martial. Open Subtitles كان الجميع هناك كان المذياع يبث موسيقى عسكرية
    Those who do not may join your captain in a court martial. Open Subtitles أولئك الذين لا يريديون ، بإمكانهم الإنضمام لقبطانهم في محاكمة عسكرية
    With me, you don't have to practice martial arts. Open Subtitles معي، ليس عليكم مزاولة فنون الدفاع عن النفس
    And I will have no recourse but to court martial you. Open Subtitles لن يكن أمامي أيّ شيء سوى أحالتك إلى المحكمة العسكرية.
    Other than imposing martial law and suspending constitutional rights. Open Subtitles عدا أنها فرضت الأحكام العرفية وعلّقت الحقوق الدستورية
    This open military role has now been legitimized by the invocation of martial law. UN وقد أضفيت الشرعية اﻵن على هذا الدور العسكري المعلن من خلال فرض اﻷحكام العرفية.
    KENDO, KARA TE, AND NOW JUDO JOIN martial ARTS UNION Open Subtitles كيندو، كاراتيه، والآن جودو إنضمّ إلى إتحاد فنون القتال
    During the martial law introduced by the communists in 1981, he was interned as an anti-socialist element. UN وخلال الحكم العرفي الذي فرضه الشيوعيون في عام 1981، اعتقل بتهمة أنه عنصر معاد للاشتراكية.
    The army also controlled the educational system e the respect for the martial arts it was inculcado in all the children. Open Subtitles الجيش كانت يتحكم أيضاً فـى المنظـومه التعـليميـه و كانت الفنون القتاليه شىء يتم تنميته داخل الأطفال فى سن مبكره
    Forced labour is permitted only on the sentence of a court, in a state of emergency or under martial law. UN وتحظر أعمال السخرة إلا بموجب حكم من المحكمة أو في ظل حالة طوارئ أو أحكام عرفية.
    Maybe by a try by court martial. Open Subtitles إلا إذا خاطرت بتعريض نفسي للمحاكمه العسكريه.
    An expert martial artist who is a Blue House bodyguard Open Subtitles خبير فنون قتالية وكان حارساً خاصاً في قصر الرئاسة
    The group elected Mr. martial Alain Dehoue, head of the Beninese delegation, as Chairman of the meeting. UN وانتخبت المجموعة السيد مارسيال آلان ديهو، رئيس وفد بنن، رئيسا للاجتماع.
    Under the applicable legislation, a refusal to obey a legally given order by such persons constitutes a martial offence actionable either by disciplinary or by criminal proceedings. UN وبموجب التشريع المطبق، يمثل رفض امتثال هؤلاء الأشخاص لأمر قانوني جرماً عسكرياً يوجب رفع دعوى تأديبية أو جنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more